Translation of "strive for peace" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

SI members strive for human rights for all, equality, development and peace.
Члены Ассоциации борются за права человека для всех, равноправие, развитие и мир.
My boy, this peace is what all true warriors strive for!
Мальчик мой, этот мир то, к чему стремятся все настоящие воины!
Let us strive for its renewal, for more peace, for happiness and for greater human dignity.
Давайте же стремиться к ее обновлению, к укреплению мира, к счастью и уважению человеческого достоинства.
The First Committee should strive to encourage initiatives taken under quot An Agenda for Peace quot .
Первый комитет должен осуществлять усилия с целью поощрять меры, принимаемые в связи с quot Повесткой дня для мира quot .
Who strive for betterment
которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята),
Who strive for betterment
которые творят очищение,
Who strive for betterment
И если человеку удается очиститься от них, то он непременно облагораживает свою душу. Из всего сказанного следует, что правоверные исправно поклоняются своему Создателю, смиренно выстаивая молитвы, а также делают добро окружающим, выплачивая обязательную милостыню.
Who strive for betterment
которые выплачивают закят,
Who strive for betterment
которые регулярно раздают закят (очистительную подать) тому, кто её заслуживает. Таким образом они выполняют ритуальные и денежные обряды ислама, очищая свои души и деньги,
Who strive for betterment
которые вносят закат,
Who strive for betterment
Кто правит очистительную подать
Who strive for betterment
Которые исполнительны в очистительной милостыни,
Whose seal is musk for this let (all) those strive who strive for bliss
Печать его этого вина мускус. И к этому к такой вечной благодати пусть стремятся стремящиеся.
Whose seal is musk for this let (all) those strive who strive for bliss
Завершение его мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся.
Whose seal is musk for this let (all) those strive who strive for bliss
Предполагается, что оно запечатано мускусом, чтобы в него не попало что либо, что может уменьшить его прелесть или испортить вкус. Согласно другому мнению, восхитительный мускус это осадок, который остается на дне сосудов, из которых рабы Божии пьют выдержанное вино.
Whose seal is musk for this let (all) those strive who strive for bliss
а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!
Whose seal is musk for this let (all) those strive who strive for bliss
который по мере того, как его выдерживают, становится приятнее. В обретении этого благоденствия пусть соперничают друг с другом люди.
Whose seal is musk for this let (all) those strive who strive for bliss
запечатанным мускусом. Пусть жаждущие жаждут его
Whose seal is musk for this let (all) those strive who strive for bliss
И в завершение сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело.
Whose seal is musk for this let (all) those strive who strive for bliss
Печать на нем мосхус. (Желающие услаждаться запахом его, пусть стараются получить наслаждение им!)
The end for which we all strive is greater peace and greater justice for individual human beings across the world.
Цель, к которой мы стремимся, состоит в установлении более прочного мира и большей справедливости для каждого отдельного человека во всем мире.
Strive for profit above all.
К выгоде стремись, но и других не гони.
We all strive for success.
Мы все стремимся к успеху.
As we strive to achieve a comprehensive peace, no wound must remain unhealed.
Поскольку мы стремимся к достижению всеобъемлющего мира, ни одна рана не должна остаться незалеченной.
If peace is our goal let us strive to make justice its foundation.
Поскольку достижение мира является нашей целью, давайте же стремиться к тому, чтобы справедливость стала основой нашей жизни.
In fact, the promotion of a culture of peace is very important as we strive to achieve universal peace.
Такое содействие поистине важно сейчас, когда мы стремимся к достижению всеобщего мира.
They strive for inclusiveness and diversity.
Они стремятся к открытости и разнообразию.
For this the toilers should strive.
Для подобного этому (великому благу) пусть труждаются стараются труждающиеся (в земной жизни).
For this the toilers should strive.
Для подобного этому пусть труждаются труждающиеся.
For this the toilers should strive.
Вечные райские блага заслуживают того, чтобы люди расходовали ради них свое богатство и трудились, засучив рукава. Благоразумный человек должен быть опечален, если он потратил свое время на дела, которые не могут приблизить его к обители божественной милости.
For this the toilers should strive.
Ради такого пусть трудятся труженики!
For this the toilers should strive.
Ради подобного блага в раю в дальней жизни, дарованного тем, кто уверовал в Аллаха, пусть усердствуют в ближайшей жизни все, кто старается возыметь подобное награждение в будущей жизни.
For this the toilers should strive.
Ради подобного лага пусть стараются ревностные!
For this the toilers should strive.
Чтоб возыметь подобную (усладу), Усердствуют пусть все, В ком праведность и тщание живут.
For this the toilers should strive.
Ради подобного сему да трудятся трудящиеся!
We must strive for that by strengthening existing mechanisms for conflict management and resolution, and we must strive to put in place the appropriate frameworks for strengthening peace and the economic recovery of countries emerging from conflict.
Мы должныстремиться к ним, укрепляя существующие механизмы урегулирования и разрешения конфликтов, и мы должны сделать все для создания необходимых структур во имя укрепления мира и экономического восстановления стран, выходящих из конфликта.
Let us strive for equal opportunity for all.
Давайте стремиться к тому, чтобы у всех нас были равные возможности.
Strive for profit and pursue nothing else.
К выгоде стремись, но и других не гони.
And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.
Если же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться.
Blinky and his fellow artists strive to give young people another option to stay, in peace.
Блинки и его друзья художники хотят дать молодым людям альтернативный вариант остаться в городе, но жить мирно.
Strive only for self interest and nothing else.
К выгоде стремись, но и других не гони.
Let us enable our sons and daughters to enjoy their human dignity and collectively strive for the peace and progress of their environment.
Давайте дадим нашим сыновьям и дочерям возможность жить, не теряя человеческого достоинства, и сообща стремиться к миру и прогрессу в своем обществе.
Yet let no man strive, nor reprove another for thy people are as they that strive with the priest.
Но никто не спорь, никто не обличай другого и твой народ как спорящие со священником.
The Secretariat will strive for producing more concise documentation for sessions
Показатели деятельности определяют средства для оценки того, были ли получены соответствующие результаты
What is there to strive for Love or keep alive for?
Что ж борется за любовь или цепляется за жизнь?

 

Related searches : Strive For - For Peace - Strive For Improving - Strive For Doing - Strive For Change - Strive For Dominance - Should Strive For - Strive For Efficiency - Strive For Information - Strive For Quality - Strive For Knowledge - Strive For Simplicity - Strive For Growth