Translation of "strong financial footing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Finally, we must put the United Nations on a sound financial footing.
Наконец, мы должны поставить Организацию Объединенных Наций на прочную финансовую основу.
Do they have strong financial resources?
Имеются ли у них мощные источники финансовых ресурсов?
The Kosovo Energy Company (KEK) has yet to be put on a sound financial footing.
Работа Косовской энергетической компании (КЭК) до сих пор не поставлена на прочную финансовую основу.
The reforms have to create a strong financial basis.
Реформы должны обеспечить прочную финансовую основу.
This concern is especially strong in the case of financial regulators.
И эта озабоченность особенно сильна в случае с финансовыми регуляторными органами.
Moreover, Australia had a strong corporate and financial services regulatory regime.
Наряду с этим в Австралии установлен жесткий режим регулирования корпоративных и финансовых услуг.
Will Europe s Economies Regain Their Footing?
Сможет ли Европа вернуть прежнюю мощь своей экономики?
My footing is none too secure.
Только стою я на них слишком неуверенно.
There is strong pressure for us business to perform certain financial results.
Существует сильное давление на бизнес, представить определённые финансовые результаты.
According to the Director of Financial Services of Anguilla, the Territory currently has a strong, well regulated financial services infrastructure.
По утверждению директора по вопросам финансовых услуг Ангильи, в настоящее время территория располагает надежной, хорошо отрегулированной финансовой инфраструктурой.
Strong financial market supervision will also be needed to contain risks stemming from credit booms, asset bubbles, and financial market volatility.
Строгий надзор за финансовым рынком также будет необходим для того, чтобы сдерживать риски, происходящие от кредитного бума, пузырей активов и изменчивости финансового рынка.
Participants expressed strong support for OHCHR, including the need to increase its financial resources.
Участники консультаций заявили о своей решительной поддержке УВКПЧ, в частности отметив необходимость увеличения его финансовых ресурсов.
I am heartened that Member States by Security Council resolution 831 (1993) and General Assembly resolution 47 236, brought this highly unsatisfactory financial situation to an end and put UNFICYP on a sound financial footing.
Меня обнадеживает тот факт, что государства члены, приняв резолюцию 831 (1993) Совета Безопасности и резолюцию 47 236 Генеральной Ассамблеи, положили конец этой в высшей степени неудовлетворительной финансовой ситуации и подвели под ВСООНК солидную финансовую основу.
It's easy to lose your footing on loose gravel.
Легко потерять равновесие на насыпном гравии.
Tom lost his footing and fell into the water.
Том оступился и упал в воду.
CounterPunch also has a strong tradition of criticising US financial and economic policy, including the financial regulation deficits which led to the 2008 crisis.
Также в CounterPunch сильны традиции критики финансовой и экономической политики США, включая финансовое регулирование дефицитов, приведшее к кризису 2008 года.
Its financial markets high quality must be an important reason for America s relatively strong economic growth.
Высокое качество ее финансовых рынков должно быть важной причиной относительно устойчивого экономического роста Америки.
(a) Building a strong financial element as part of the new multi year programme of work.
a) создание прочного финансового компонента в рамках новой многолетней программы работы.
Mr. Kapoma (Zambia) said that the United Nations must have a strong and dependable financial base.
Г н Капома (Замбия) говорит, что Организация Объединенных Наций должна располагать прочной и надежной финансовой базой.
Strong concern was expressed regarding the difficult financial situation in which the Regional Centres found themselves.
Была высказана серьезная озабоченность тяжелым финансовым положением региональных центров.
I'm strong... strong.
Я сильный сильный.
To ensure a country's firm footing on the sustainable path of growth and prosperity, a strong economic foundation is equally as essential as short term flows of aid and debt cancellation.
Для обеспечения твердого перехода страны на устойчивый путь роста и процветания, прочные экономические основы столь же важны, как и краткосрочные поступления с целью оказания помощи и списания долга.
The mosque has strong ties to Saudi Arabia which continues to provide financial support to the mosque.
У мечети есть сильные связи с Саудовской Аравией, которая продолжает оказывать финансовую поддержку мечети.
Financial flows for development must be generated through a meaningful international trade regime with strong development dimensions.
Финансовые потоки, направляемые на цели развития, должны образовываться за счет режима международной торговли, одним из важнейших аспектов которого должно стать развитие.
New Zealand had been pleased to support the decision by States parties to amend the Convention in order to place the Committee on a more secure financial footing.
Новая Зеландия с удовлетворением поддерживает решение государств участников о внесении поправок в Конвенцию, с тем чтобы в большей степени обеспечить финансовую самостоятельность Комитета.
You're strong... very strong.
Ты такой замечательный.
He's strong, very strong.
Враг силён..
Sometimes, strong recoveries follow recessions, but recovery following financial crises is always immensely painful, time consuming, and traumatic.
Иногда после экономического кризиса наступает быстрое восстановление, но восстановление после финансового кризиса всегда чрезвычайно болезненное и занимает много времени.
These social anxieties are not being addressed because financial sector bailouts, stimulus packages, and help for distressed industries with strong lobbies are testing many governments financial limits.
На эти социальные тревоги никто не обращает внимания, потому что вывод из кризиса финансового сектора и помощь бедствующим отраслям промышленности, которым оказывают поддержку сильные лобби, испытывают финансовые пределы многих правительств.
To that end, all members must stand on an equal footing.
Для этого все члены НАТО должны сохранять равенство.
Compulsory, free primary education for all children on an equal footing.
i. Обязательное бесплатное начальное образование для всех детей на равных основаниях.
Listen, this is our first time and I'm footing the bill!
Слушайте, это наш первый раз, и я плачу!
In short, borrowing authority would allow the United Nations and its Member States to avoid doing what they have to do to put the Organization on a solid financial footing.
В краткосрочной перспективе полномочия на заимствование средств позволят Организации Объединенных Наций и ее государствам членам избежать принятия вынужденных мер, с тем чтобы обеспечить прочную финансовую основу для деятельности Организации.
He called upon the Secretary General to keep that recommendation in mind and to submit proposals, where appropriate, with a view to putting the Institute on a solid financial footing.
Г н Оквеи предлагает Генеральному секретарю не забывать об этой рекомендации и представить в надлежащий момент предложения, направленные на укрепление финансового положения Института.
The financial system, still strong thanks to Convertibility and a buoyant global economy, favors recovery but a later recovery.
Финансовая система, все еще сильная благодаря Конвертируемости и бодрой глобальной экономике, предвещает восстановление, но позднее восстановление.
The economy is closely aligned with India's through strong trade and monetary links and dependence on India's financial assistance.
Экономика сильно ориентирована на Индию посредством торговли и кредитно денежных отношений, зависящих от финансовой помощи со стороны Индии.
A new consensus is imperative if Thailand is to regain its footing.
Необходимо найти новый консенсус, если Таиланд хочет восстановить устойчивое положение.
The conclusion of decolonization has placed all peoples on an equal footing.
Завершение деколонизации сделало равными все народы.
There's this sort of footing, and of course that beautiful scrolled capital.
Есть некая опора, а также, конечно, красивые завитки на капители.
Portfolio growth was strong in post conflict transition countries, while among clients, international financial institutions represented the strongest growth trend.
Рост объема портфеля был значительным в странах, преодолевающих последствия конфликтов, в то время как среди клиентов самую устойчивую тенденцию к росту проявляли международные финансовые учреждения.
This development is supported by a strong interest from the financial institutions in using real property as security for loans.
Идея использования недвижимости в качестве обеспечения кредитов находит мощную поддержку со стороны финансовых учреждений.
I am currently looking into ways of putting the Non Governmental Liaison Service on a stronger institutional and financial footing, but it will take some time to arrive at an acceptable solution.
В настоящее время я рассматриваю варианты постановки Службы связи с неправительственными организациями на более прочную институциональную и финансовую основу, однако для выработки приемлемого решения потребуется определенное время.
In order to place peace keeping operations on a sound financial footing, all States must pay their assessed contributions in full and on time, in accordance with the existing scale of assessments.
76. Для обеспечения соответствующего финансирования операций по поддержанию мира все государства должны полностью выплачивать свои взносы в установленные сроки в соответствии с действующей шкалой взносов.
If you are strong, I am strong.
Если ты сильна, то и я силён.
If you are strong, I am strong.
Если ты сильный, то и я сильна.

 

Related searches : Strong Footing - Financial Footing - Solid Financial Footing - Strong Financial Profile - Strong Financial Standing - Strong Financial Background - Strong Financial Performance - Strong Financial Results - Strong Financial Position - Strong Financial Base - Strong Financial Situation - Strong Financial Acumen - Solid Footing