Translation of "strong political commitment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That required a strong political commitment.
Это требует проявления решимости на политическом уровне.
This requires strong political commitment and leadership.
Это диктует необходимость сильной политической воли и руководства.
Strong political commitment certainly accounted for some of this success.
Безусловно, этот успех отчасти объясняется наличием твердой политической воли.
It depends largely on strong political commitment, policies and specific actions at the national level.
Это зависит главным образом от решительной политической приверженности, проводимой политики и конкретных мероприятий на национальном уровне.
Strengthening political commitment
Укрепление политической приверженности
1. Political commitment
1. Политическая воля
(h) Strong political commitment to population issues from recipient countries should precede donor assistance in this field
h) помощь доноров должна опираться на политическую приверженность стран получателей делу решения проблем в области народонаселения
(a) Secure political commitment.
а) обеспечить твердую политическую приверженность.
Political will and commitment
Политическая воля и приверженность
Recognizing that effective action requires strong political commitment, in particular at the national but also at the international level,
признавая, что для обеспечения эффективных действий необходима твердая политическая воля, прежде всего на национальном, но также и на международном уровне,
Commitment, accountability and political will
А. Обязательства, подотчетность и политическая воля
Effective gender mainstreaming requires strong political commitment in the form of clear mandates, regular monitoring and enforcement of accountability mechanisms.
Для эффективного учета гендерных аспектов необходимы решительная политическая приверженность в виде четко определенных мандатов, а также механизмы для осуществления регулярного контроля и обеспечения подотчетности.
We will not be able to achieve this goal without a strong political will, without a strong commitment to practical steps in the disarmament and non proliferation areas.
И нам не достичь этой цели без твердой политической воли, без твердой приверженности практическим шагам в сферах разоружения и нераспространения.
(f) Principal function Strengthening political commitment
f) Основная функция укрепление политической приверженности
Political commitment and awareness raising 21
Политическая приверженность и повышение
Growth requires political commitment and vision.
Экономический рост требует политической воли и прозорливости.
III. POLITICAL COMMITMENT TO POPULATION CONCERNS
III. ПОЛИТИЧЕСКАЯ ВОЛЯ К РЕШЕНИЮ ЗАДАЧ В ОБЛАСТИ НАРОДОНАСЕЛЕНИЯ
Work to develop national and international ethos which upholds girls' right to education and secures a strong political commitment to gender equity.
Добиваться формирования на национальном и международном уровне таких идеалов, которые способствуют закреплению права девочек на образование и гарантируют решительную политическую поддержку делу обеспечения равенства полов
Political commitment is important in this regard.
Важное значение в этой связи имеет приверженность на политическом уровне.
However, political commitment required corresponding legal mechanisms.
Однако политические обязательства требуют соответствующих правовых механизмов.
There was political commitment, some financial commitment, and everybody joined in the fight.
Была политическая поддержка, финансовая, и все присоединились к борьбе.
We hope that that strong political commitment will make possible further progress on the delineation of the land border between the two countries.
Мы надеемся, что благодаря такой твердой политической приверженности этим двум странам удастся достичь дальнейшего прогресса в деле делимитации сухопутной границы между ними.
The strong determination and commitment of the parties concerned is essential.
Огромное значение имеет твердая решимость и приверженность соответствующих сторон.
Our commitment must be as strong as our greatest needs require.
Наша приверженность должна быть на уровне наших величайших потребностей.
Once again Solomon Islands reaffirms its strong commitment to sustainable development.
Соломоновы Острова вновь подтверждают свою решительную приверженность делу устойчивого развития.
The summit made a strong commitment to our common responsibility to protect.
На саммите была подтверждена неизменная приверженность осуществлению нашей общей ответственности за защиту.
The Representative underscored that this required a strong commitment from all sides.
Представитель подчеркнул, что для этого потребуется твердая решимость всех сторон.
Brazil apos s commitment to the zone remains as strong as ever.
Бразилия самым решительным образом привержена идеалам зоны.
Avoiding that outcome presupposes a strong political center.
Избегание этого результата предполагает сильный политический центр.
The process had required political commitment, foresight and courage.
Этот процесс требовал политической решимости, дальновидности и мужества.
Unified Germany has a strong commitment to both Europe and the Transatlantic Alliance.
Объединенная Германия является глубоким приверженцем как Европы, так и Североатлантического Альянса.
Your country has long demonstrated strong commitment to the work of the Tribunal.
Ваша страна уже давно доказала свою твердую приверженность работе Трибунала.
The mission welcomed the strong commitment of the local authorities in that regard.
Миссия приветствовала твердые заверения местных властей в этом отношении.
Japan's strong commitment to development aid and cooperation through its ODA remains unchanged.
Твердая приверженность Японии помощи и сотрудничеству в области развития через ОПР остается неизменной.
The strong commitment of the Government to this matter is also clearly indicated.
Также очевидна твердая приверженность правительства решению этой проблемы.
New Zealand has a very strong commitment to the principle of collective security.
Новая Зеландия решительно привержена принципу коллективной безопасности.
We are making an equally strong commitment to the United Nations Population Fund.
Мы берем на себя в равной степени решительные обязательства по отношению к Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
Furthermore, control of commitment is not as strong as it is in France.
Кроме того, контроль за выполнением обязательств не такой строгий, как во Франции.
We need ongoing mobilization, a true spirit of human solidarity and a strong political commitment to solve the basic problems fuelling the incontrollable forces of natural disasters.
Нам нужна постоянная мобилизация, истинный дух человеческой солидарности и твердая политическая приверженность решению элементарнейших проблем, усугубляющих воздействие неподвластных нам сил стихийных бедствий.
In that regard, Indonesia was constantly making progress in implementing its child related policies thanks to better resource allocation and a strong commitment from its political leaders.
В связи с этим следует отметить, что Индонезия постоянно продвигается вперед в деле осуществления своей политики в отношении детей, достигая этого путем лучшего распределения ресурсов и укрепления решимости своих политических лидеров.
Consequently, it is essential to secure a political agreement and a strong commitment from all parties to guarantee full success in the implementation of the revived proposal.
Поэтому необходимо добиться политического соглашения и твердой приверженности всех сторон обеспечению полного успеха в осуществлении пересмотренного предложения.
CPF members state that strengthened high level political commitment will support the efforts of countries. One major group links limited progress to inadequate political commitment.
Члены ПСЛ отмечают, что усилиям стран способствовало бы укрепление политической приверженности на высоком уровне.
Needless to say, the success of the Department of Humanitarian Affairs could not have been achieved except for the strong commitment and political backing of the Secretary General.
Нет нужды говорить, что Департамент по гуманитарным вопросам никогда бы не достиг успеха, если бы не решительная приверженность и политическая поддержка Генерального секретаря.
Achieving a global goal would require strong national commitment and actions on the ground.
Достижение такой глобальной цели потребует твердой национальной приверженности и принятия мер на местах.
They faced many hurdles, but because of their strong will and commitment, they persevered.
Этот путь был усеян многочисленными препятствиями, но, проявив силу воли и твердую приверженность поставленной цели, южноафриканский народ не отступил.

 

Related searches : Political Commitment - Strong Commitment - Strong Political Leadership - Strong Political Statement - Strong Political Support - Show Strong Commitment - Strong Commitment For - A Strong Commitment - With Strong Commitment - Strong Mutual Commitment