Translation of "struggles between" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Western countries have been residual victims of the vicious struggles between Saudi and Iranian proxies.
Западные страны были ассоциированными жертвами порочной прокси войной между Саудовской Аравией и Ираном.
No, only local struggles.
Ничего. Местные бои.
At that time Kabul was empty, the country being torn apart by the struggles between different factions.
В то время Кабул был пуст, страна была в огне и крови из за борьбы между различными группировками.
Some tend to confuse struggles for self determination with terrorism and to blur the borders between them.
Одни имеют тенденцию путать борьбу за самоопределение с терроризмом и стирать грань между ними.
Between the 15th and 19th centuries, Malaysian waters played a key role in political power struggles throughout Southeast Asia.
Между XV и XIX веками воды Малайзии играли ключевую роль в политической борьбе за власть во всей Юго Восточной Азии.
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being.
А кто усердствует (чтобы Слово Аллаха было превыше и в делах повиновения Аллаху), тот усердствует для самого себя ему записывается за это награда . Поистине, Аллах однозначно, не нуждается в мирах не нуждается в деяниях Своих рабов, и вообще ни в чем !
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being.
А кто усердствует, тот усердствует для самого себя. Поистине, Аллах не нуждается в мирах!
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being.
Он обременил Своих рабов предписаниями не для того, чтобы они обогатили его, и установил для них запреты не потому, что завидовал им. Из этого коранического откровения следует, что для выполнения предписаний своего Господа мусульманин обязан сражаться.
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being.
Тот, кто сражается, сражается во благо себе. Воистину, Аллах не нуждается в мирах!
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being.
Тот, кто усердствует на пути возвышения Слова Аллаха и повинуется Аллаху с усердием и терпением, усердствует для самого себя, на пользу себе. Поистине, Аллах хвала Ему Всевышнему! не нуждается в повиновении обитателей миров!
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being.
Кто радеет на пути Аллаха , тот старается на пользу себе. Воистину, Аллах не нуждается в обитателях миров!
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being.
И кто усердствует на промысле Господнем, Усердствует на благо собственной душе, Аллах свободен от нужды в мирах, (Которые Он Сам же создал).
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being.
Кто будет ревностен в подвигах, тот будет ревностен в подвигах во благо себе самому потому что Бог богат столько, что не нуждается в этих мирах.
Convergence of anticapitalist struggles in montreal
Чтобы сорвать Гран При
As Brida seeks her destiny, she struggles to find a balance between her relationships and her desire to transform herself.
Пока Брида находится в поисках своей судьбы, ее отношения с людьми приходят в противоречие с желанием изменить себя.
A constitutional crisis began in 133 BC, as a result of the struggles between the aristocracy and the common people.
Конституционный кризис начался в 133 году до н. э., в результате борьбы между аристократией и простым народом.
Through her struggles, Indianara became an activist.
Так, в постоянной борьбе, Индианара стала активисткой.
She struggles to tell Batman, Juh... Juh...
В является вторым играбельным персонажем и ей уделено около 10 игры.
Moreover, the United Nations sometimes struggles to strike the right balance between quick impact projects and longer term, institution building processes.
Кроме того, Организация Объединенных Наций иногда сталкивается с трудностями при попытке провести правильный баланс между проектами быстрой отдачи и более долгосрочными процессами создания институциональной структуры.
It is unacceptable that the objectives set could not be met owing to interminable negotiations or power struggles between senior administrators.
Недопустимым является то, что определенные цели не могут быть достигнуты из за бесконечных переговоров или же борьбы за власть между руководителями высшего звена.
The only historical parallels reside in the similarities between the struggles of peoples everywhere throughout the centuries against oppression and injustice.
Единственные исторические аналоги можно обнаружить лишь в сходных чертах, присущих борьбе, которую народы всего мира на протяжении веков ведут против сил угнетения и несправедливости.
Even the struggles are in front of you.
Даже борьба происходит перед тобой.
'Abe has no idea of women's backbreaking struggles'
По словам Киссаки, это может быть нереально
Baek Seung Jo, you don't understand others' struggles.
Бэк Сын Чжо, ты не понимаешь стараний остальных.
Struggles against foreign occupation, colonialism, aggression or hegemony, or struggles for liberation or self determination are excluded from this definition of terrorist crimes.
Эта дефиниция исключает из сферы определения террористических преступлений борьбу против иностранной оккупации, колониализма, агрессии и господства и борьбу за освобождение или самоопределение.
Moreover, the continuing struggles between the agencies over access to GEF resources have sometimes resulted in duplication, overlap, delay, and wastes of scarce resources.
Кроме того, продолжающаяся борьба учреждений за доступ к ресурсам ФГОС в некоторых случаях приводит к дублированию и параллелизму в работе, задержкам и нерациональному расходованию дефицитных ресурсов.
Well well, even in Japan one has some inner struggles...
Ладноладно, должны же и в Японии быть какието трудности.
About a century ago, when he was in South Africa, he saw a link between the struggles for freedom in that country and in ours.
Почти столетие назад, когда он посетил Южную Африку, он смог обнаружить связь между борьбой за свободу в этой стране и в нашей.
Northern Iraq was the scene of bloody power struggles between various factions foreign intelligence services with political interests in the region were also active there.
Северная часть Ирака является ареной кровавой борьбы за власть между различными группировками кроме того, там активно действуют разведслужбы иностранных государств, имеющих политические интересы в этом районе.
While the rest of the world struggles to raise savings, China, with a savings rate in excess of 40 , struggles to get its people to consume more.
В то время как остальная часть мира изо всех сил пытается увеличить сбережения, Китай, со сберегательной нормой выше 40 , изо всех сил пытается заставить свое население потреблять больше.
Resource Struggles and the Politics of Place in North Lampung, Indonesia.
Resource Struggles and the Politics of Place in North Lampung, Indonesia.
During the long struggles of the general, he became his adjutant.
Во время длительной борьбы генерала, он был его адъютантом.
Anyone under the age of about 18 really struggles with this.
Почти каждый в возрасте до 18 лет имеет такие проблемы.
He remembers his early struggles, shared by his two loyal comrades.
Его Превосходительство вспоминает начало своей карьеры, об участии в ней его верных друзей.
Instead, what we are witnessing in Iraq today is not ever increasing friction between religious communities but escalating internal power struggles within the Sunni and Shiite communities.
Вместо этого сегодня в Ираке наблюдается не постоянно растущее напряжение между религиозными сообществами, а обострение внутренней борьбы за власть внутри суннитского и шиитского сообществ.
This praiseworthy work must be recognized and if, in some cases, the success has not been great, that has been due to struggles between different power centres.
Эта благородная деятельность должна быть оценена по достоинству, хотя в отдельных случаях успех не был столь значительным, в силу противоборства между различными ветвями власти.
It was in South Africa 101 years ago that the father of our nation saw a link between the struggles for freedom in that country and ours.
Именно в Южной Африке 101 год назад основатель нашего государства пришел к выводу о существовании связи между борьбой за свободу в этой стране и в нашей.
Not all struggles for national liberation turn to deliberate killing of innocents.
Не всякое национально освободительное движение прибегает к преднамеренному убийству невинных.
The State Against the Peasantry Rural Struggles in Colonial and Postcolonial Mozambique .
The State Against the Peasantry Rural Struggles in Colonial and Postcolonial Mozambique.
That's not to say that I've remained clear of all psychiatric struggles.
Но это не значит, что меня не затронули психиатрические проблемы.
Usually we attribute our suffering and struggles to something outside of ourselves.
Обычно мы относим наши страдания и борьбу к чему то внешнему
Moreover, much of what the US categorizes as Iranian terror is a product of the region s sectarian struggles between Shia, backed by Iran, and Sunnis, backed by Saudi Arabia.
К тому же многое из того, что США классифицируют как иранский терроризм , является продуктом сектантской борьбы в регионе между шиитами, поддерживаемыми Ираном, и суннитами, которых поддерживает Саудовская Аравия.
Subjects of his fundamental works are dedicated to the main problems in art history and include questions of realism, struggles between art schools, historical development of styles and genres.
Также в его трудах рассматриваются вопросы исторического развития стилей и жанров искусства, становление реализма и борьба между различными художественными школами.
The description of the song in the video reads A Kenyan song about same sex rights, gay rights, LGBT struggles, gender equalities, gay struggles and civil liberties for all sexual orientations.
Вкратце, Same Love (Remix) это кенийская песня о правах однополых пар, правах геев, борьбе ЛГБТ сообщества, равенстве полов, борьбе геев и гражданских свободах для людей любой сексуальной ориентации.
So is the focus of other films on the struggles of ordinary people.
Точно таким же является и ориентация других фильмов на борьбу обычных людей.

 

Related searches : Struggles With - Face Struggles - He Struggles - Struggles Against - Struggles Over - Everyday Struggles - Struggles About - Struggles For - Struggles To Find - Struggles To Prove - Have Struggles With - Struggles To Keep - Discussion Between