Translation of "struggles against" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The State Against the Peasantry Rural Struggles in Colonial and Postcolonial Mozambique . | The State Against the Peasantry Rural Struggles in Colonial and Postcolonial Mozambique. |
Struggles against foreign occupation, colonialism, aggression or hegemony, or struggles for liberation or self determination are excluded from this definition of terrorist crimes. | Эта дефиниция исключает из сферы определения террористических преступлений борьбу против иностранной оккупации, колониализма, агрессии и господства и борьбу за освобождение или самоопределение. |
No, only local struggles. | Ничего. Местные бои. |
In January, communities around the world saw victories in long, hard fought struggles against fossil fuel companies. | В январе мировое сообщество стало свидетелем побед в долгой, упорной борьбе против компаний, использующих ископаемое топливо. |
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being. | А кто усердствует (чтобы Слово Аллаха было превыше и в делах повиновения Аллаху), тот усердствует для самого себя ему записывается за это награда . Поистине, Аллах однозначно, не нуждается в мирах не нуждается в деяниях Своих рабов, и вообще ни в чем ! |
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being. | А кто усердствует, тот усердствует для самого себя. Поистине, Аллах не нуждается в мирах! |
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being. | Он обременил Своих рабов предписаниями не для того, чтобы они обогатили его, и установил для них запреты не потому, что завидовал им. Из этого коранического откровения следует, что для выполнения предписаний своего Господа мусульманин обязан сражаться. |
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being. | Тот, кто сражается, сражается во благо себе. Воистину, Аллах не нуждается в мирах! |
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being. | Тот, кто усердствует на пути возвышения Слова Аллаха и повинуется Аллаху с усердием и терпением, усердствует для самого себя, на пользу себе. Поистине, Аллах хвала Ему Всевышнему! не нуждается в повиновении обитателей миров! |
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being. | Кто радеет на пути Аллаха , тот старается на пользу себе. Воистину, Аллах не нуждается в обитателях миров! |
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being. | И кто усердствует на промысле Господнем, Усердствует на благо собственной душе, Аллах свободен от нужды в мирах, (Которые Он Сам же создал). |
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being. | Кто будет ревностен в подвигах, тот будет ревностен в подвигах во благо себе самому потому что Бог богат столько, что не нуждается в этих мирах. |
Convergence of anticapitalist struggles in montreal | Чтобы сорвать Гран При |
The fight against terrorism should not be used as a pretext to suppress legitimate struggles for right to self determination. | Борьба с терроризмом не должна использоваться в качестве предлога для подавления законной борьбы за реализацию права на самоопределение. |
Through her struggles, Indianara became an activist. | Так, в постоянной борьбе, Индианара стала активисткой. |
She struggles to tell Batman, Juh... Juh... | В является вторым играбельным персонажем и ей уделено около 10 игры. |
But I knew so many of the things they were up against, so many of the struggles they were dealing with. | И я знал о многом, с чем они были не согласны, о трудностях, с которыми они боролись. |
Early on in his pontificate he gave his support to Conrad I of Germany in his struggles against the German dukes. | Еще в самом начале своего понтификата он высказался в поддержку немецкого короля Конрада I в его борьбе против немецких князей. |
The only historical parallels reside in the similarities between the struggles of peoples everywhere throughout the centuries against oppression and injustice. | Единственные исторические аналоги можно обнаружить лишь в сходных чертах, присущих борьбе, которую народы всего мира на протяжении веков ведут против сил угнетения и несправедливости. |
But I knew so many of the things they were up against, so many of the struggles they were dealing with. | Они были действительно самыми трудолюбивыми и вдохновляющими людьми, которых я когда либо знал. И я знал о многом, с чем они были не согласны, о трудностях, с которыми они боролись. |
Known as the Black Regent, he had worn it in bloody struggles against his many rivals within the country and against the British who tried, unsuccessfully, to subdue him. | Известный как Чёрный Регент , он носил его во время кровавой борьбы против многочисленных врагов внутри страны и против англичан, которые безуспешно пытались завоевать страну. |
Even the struggles are in front of you. | Даже борьба происходит перед тобой. |
'Abe has no idea of women's backbreaking struggles' | По словам Киссаки, это может быть нереально |
Baek Seung Jo, you don't understand others' struggles. | Бэк Сын Чжо, ты не понимаешь стараний остальных. |
The call for human rights,'' which have been made repeatedly since 1989, accents the rights of individuals in their struggles against overweening state institutions. | Требования прав человека , неоднократно выдвигаемые с 1989 года, делают упор на правах индивидуумов в их борьбе с произволом государственных институтов. |
In June 2009, in Washington, D.C., he was awarded the Truman Reagan Medal of Freedom for his role in the struggles against Romanian communism. | В июне 2009 г. Тёкеш был награждён Медалью Свободы Трумэна Рейгана (Truman Reagan Medal of Freedom) за выдающуюся роль в борьбе против коммунизма в Румынии. |
Under the Bidlack Mallarino Treaty, the U.S. intervened militarily many times on the isthmus, usually against civilians, peasant guerrillas, or Liberal Party independence struggles. | Пользуясь данным договором, США много раз начинали военное вторжение на перешеек, как правило, в отношении гражданских лиц, крестьянских партизан или либеральной партии борьбы независимость. |
It is important to point out that this right was won through bitter and costly struggles during the liberation struggle against colonialism and apartheid. | Важно отметить, что это право было завоевано в ходе ожесточенной и потребовавшей большие жертвы борьбы за освобождение и против колониализма и апартеида. |
Well well, even in Japan one has some inner struggles... | Ладноладно, должны же и в Японии быть какието трудности. |
Since these refused to submit voluntarily and tried to assert their traditional independence, his papacy is full of struggles against the higher ranks of the clergy. | Так как они отказались подчиниться добровольно и пытались отстаивать свою традиционную независимость, понтификат Григория оказался полон борьбы против высших чинов духовенства. |
While the rest of the world struggles to raise savings, China, with a savings rate in excess of 40 , struggles to get its people to consume more. | В то время как остальная часть мира изо всех сил пытается увеличить сбережения, Китай, со сберегательной нормой выше 40 , изо всех сил пытается заставить свое население потреблять больше. |
Resource Struggles and the Politics of Place in North Lampung, Indonesia. | Resource Struggles and the Politics of Place in North Lampung, Indonesia. |
During the long struggles of the general, he became his adjutant. | Во время длительной борьбы генерала, он был его адъютантом. |
Anyone under the age of about 18 really struggles with this. | Почти каждый в возрасте до 18 лет имеет такие проблемы. |
He remembers his early struggles, shared by his two loyal comrades. | Его Превосходительство вспоминает начало своей карьеры, об участии в ней его верных друзей. |
The word queer was traditionally used pejoratively against people on particular gender and sexuality grounds, but was eventually appropriated by the LGBTQ community and studies exploring their struggles. | Слово квир традиционно использовалось, как пренебрежительное название людей определенного пола и сексуальной принадлежности, но в конечном итоге это значение присвоили ЛГБТ сообществам и начали исследовать их борьбу. |
As the sheriff struggles against his shackles Pink and several other women (specifically, the Pussycat Dolls) begin a style of burlesque dancing on top of the bar counter. | Она входит в бар, затевает новую драку, к ней присоединяется несколько других девушек (а именно Pussycat Dolls) и начинают танцевать на барной стойке. |
Not all struggles for national liberation turn to deliberate killing of innocents. | Не всякое национально освободительное движение прибегает к преднамеренному убийству невинных. |
That's not to say that I've remained clear of all psychiatric struggles. | Но это не значит, что меня не затронули психиатрические проблемы. |
Usually we attribute our suffering and struggles to something outside of ourselves. | Обычно мы относим наши страдания и борьбу к чему то внешнему |
The description of the song in the video reads A Kenyan song about same sex rights, gay rights, LGBT struggles, gender equalities, gay struggles and civil liberties for all sexual orientations. | Вкратце, Same Love (Remix) это кенийская песня о правах однополых пар, правах геев, борьбе ЛГБТ сообщества, равенстве полов, борьбе геев и гражданских свободах для людей любой сексуальной ориентации. |
So is the focus of other films on the struggles of ordinary people. | Точно таким же является и ориентация других фильмов на борьбу обычных людей. |
Without the benefits of trade, much of rural Africa struggles at subsistence levels. | А без выгоды, приносимой торговлей, большей части сельскохозяйственных регионов Африки приходится вести постоянную борьбу за существование. |
Because of his early season struggles, some criticized him for playing every day. | Его хорошее здоровье и выносливость позволило ему за карьеру сыграть в 2632 играх. |
For there are no struggles in their death, but their strength is firm. | (72 4) ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их |
Related searches : Struggles With - Face Struggles - He Struggles - Struggles Over - Everyday Struggles - Struggles About - Struggles Between - Struggles For - Struggles To Find - Struggles To Prove - Have Struggles With - Struggles To Keep - Proceedings Against