Translation of "stuck in poverty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Poverty - translation : Stuck - translation : Stuck in poverty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are, in general, stuck in poverty and economic isolation. | Большинство из них застряло в бедности и экономической изоляции. |
And stuck upon them were abjection and poverty. | Спуститесь (из пустыни) в (любой) город, и поистине, (там) для вас (будет) то та пища , которую вы просили . |
And stuck upon them were abjection and poverty. | И воздвигнуто было над ними унижение и бедность. |
And stuck upon them were abjection and poverty. | Их постигли унижение и бедность. |
And stuck upon them were abjection and poverty. | Если это ваше желание, тогда спуститесь в один из городов и там вы найдёте, что хотите и просите . |
And stuck upon them were abjection and poverty. | Сказал Муса Неужели вы просите заменить лучшее низким по достоинству? |
And stuck upon them were abjection and poverty. | Он им сказал Ужель вы лучшее Хотите худшим заменить? |
They are stuck in the cycle of poverty, can never get out of it. | Они не могут выбраться из нищеты. |
The same should be done by countries in Africa and elsewhere that are stuck in the poverty trap. | То же самое должны делать и страны Африки, а также другие страны, оказавшиеся в ловушке нищеты. |
Stuck in Storage | Встроенное хранилище |
Stuck in traffic. | МТ Застрял в пробке. |
Why has poverty remained stuck at 12 percent of the U.S. population for 40 years? | Почему бедность застряла на уровне 12 населения США в течение последних 40 лет? |
I'm stuck in Boston. | Я застрял в Бостоне. |
They're stuck in Egypt. | Они застряли в Египте. |
I'm stuck in traffic. | Я застрял в пробке. |
And stuck upon them were abjection and poverty. And they drew on themselves indignation from Allah. | Уничижение и бедность постигли их, и они навлекли на себя гнев Божий. |
Stuck. | Застрял. |
stuck! | Stuck! |
Stuck! | Stuck! |
Stuck! | Stuck!). |
Stuck? | Порезался? |
Stuck. | Держись. |
China Stuck in the Net | Китай запутался в Сети |
I was stuck in traffic. | Застрял в трафике. |
I was stuck in traffic. | Я застрял в пробке. |
I got stuck in traffic. | Я застрял в пробке. |
We got stuck in traffic. | Мы застряли в пробке. |
I'm stuck in my job. | Я завяз в работе. |
I'm stuck in my job. | Я завязла в работе. |
I'm stuck here in Boston. | Я застрял тут в Бостоне. |
I was stuck in traffic. | Я застряла в пробке. |
Tom is stuck in traffic. | Том застрял в пробке. |
I was stuck in traffic. | Я стоял в пробке. |
I was stuck in traffic. | Я стояла в пробке. |
I'm stuck in the mud. | Я застрял в грязи. |
I just can't be stuck in here, and I cannot be stuck in here with you. | Я просто не могу застрять здесь, и я не могу застрять здесь с тобой. |
Is Psychiatry Stuck in the Past? | Психиатрия застряла в прошлом? |
Now they are stuck in Greece. | Пока они застрясли в Греции. |
Something is stuck in the pipe. | Что то попало в трубу. |
Something is stuck in the pipe. | Что то застряло в трубе. |
A bone stuck in my throat. | У меня в горле застряла кость. |
I'm stuck in a traffic jam. | Я застрял в пробке. |
Tom is stuck in the past. | Том застрял в прошлом. |
I'm stuck in a traffic jam. | Я застряла в пробке. |
Did you get stuck in traffic? | Ты в пробке застрял? |
Related searches : In Poverty - Get In Stuck - Stuck In Calls - Stuck In Place - Stuck In Memory - Stuck In Ways - Stuck In Work - Stuck In Mind - Stuck In Time - Stuck In Between - Stuck In Traffic - Stuck In Gear