Translation of "stuck at fault" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I was at fault.
Это моя вина.
I got stuck at the third.
Застрял в третьем ряду.
I'm stuck here at school again.
Я застрял в школе снова.
There's no one at fault.
Ничего не поделаешь.
Tom stuck his tongue out at Mary.
Том показал Мэри язык.
I'm sick of being stuck at home.
Мне надоело торчать дома.
Oh, I got stuck at the office.
Задержался в конторе.
Developing countries are also at fault.
Развивающие страны также не без греха.
Tom is not at fault here.
Том не виноват здесь.
Life expectancy for men is stuck at 59.
Средняя продолжительность жизни мужчин застыла на 59 годах.
That child stuck out his tongue at me.
Тот ребёнок показал мне язык.
He stuck out his tongue at his teacher.
Он показал учителю язык.
Sometimes I get stuck in lines at airports.
Иногда мне приходится стоять в очередях в аэропорту.
She's miserable at being stuck in the country.
Поздоровайся с Лизой, она будет очень рада.
Who does Chirac think is at fault?
Кто виноват, по мнению Ширака?
I maintain that I'm not at fault.
Я утверждаю, что я не виноват.
I'll admit I've been at fault too.
Я тоже делал ошибки.
You're not thinking that you're at fault?
Ты же не думаешь, что ты виновата?
Ono's at fault, too! He? Don't run!
Сделайте мне большое одолжение.
The little girl stuck out her tongue at him.
Маленькая девочка показала ему язык.
Jethro had seven old maids, sitting at home, stuck.
Jethro было семь старых дев, сидя дома, застрял.
Stuck.
Застрял.
stuck!
Stuck!
Stuck!
Stuck!
Stuck!
Stuck!).
Stuck?
Порезался?
Stuck.
Держись.
I stood there always at fault and guilty!
Всегда знала, что это из за меня!
I guess it isn't Johnny's fault at that.
Думаю, это не вина Джонни.
Everybody's fault is nobody's fault.
Общая вина это ничья вина.
We're stuck.
Мы застряли.
I'm stuck.
Я в тупике.
They're stuck.
Они застряли.
Von Stuck .
Von Stuck.
I'm stuck.
И я терплю.
We're stuck.
Мы застряли.
If you think about it, I'm also at fault.
Если подумать, я тоже виноват
No, I wouldn't say that you were at fault.
Нет, я бы не сказал, что вы виноваты.
And at the other extreme, most practitioners are stuck in Samatha.
Но другая крайность заключается в том, что большинство практикующих застряли в Саматхе.
I caricatured my way through three layers by just impressing the guards, but I got stuck. I got stuck at the third.
С помощью карикатур, я прошёл сквозь три ряда, просто производя впечатление на охранников, но застрял. Застрял в третьем ряду.
It's not your fault, Kate. It's not my fault. It's not anybody's fault.
Ты не виновата, я не виноват, никто не виноват.
Is this my fault or your fault?
Это я виноват или ты?
Is this my fault or your fault?
Это моя вина или твоя?
Is this my fault or your fault?
Это я виноват или вы?
Is this my fault or your fault?
Это моя вина или ваша?

 

Related searches : Stuck-at Fault - Stuck Fault - Stuck At - At Fault - Stuck At Home - Stuck At Customs - At Fault Accident - Found At Fault - At His Fault - Driver At Fault - Is At Fault - Party At Fault - Was At Fault - Not At Fault - Being At Fault