Translation of "subject to degradation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Degradation - translation : Subject - translation : Subject to degradation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both groups are equally subject to severe environment degradation. | Страны обеих групп в равной мере страдают от серьезного ухудшения условий окружающей среды. |
Nor is it subject to qualitative degradation in the same way as renewable resources. | Равным образом она не подвергается качественной деградации таким же образом, что и возобновляемые ресурсы. |
66. The subject of degradation of the marine environment from land based activities is complex. | 66. Вопрос о деградации морской среды из за деятельности на суше носит сложный характер. |
Aside from the possibility of depletion, renewable resources are also subject to qualitative degradation as a result of human activity. | Кроме того, что природные ресурсы могут истощаться в результате деятельности человека, происходит также ухудшение их качества. |
Because from a planning perspective, economic degradation begets environmental degradation, which begets social degradation. | Потому что, с точки зрения планирования, экономическая деградация перерастает в экологическую, которая, в свою очередь, вызывает социальный упадок. |
Moral degradation | Моральная деградация |
Soil Degradation. | Деградация почв. |
land degradation. | обратилось через Генеральную Ассамблею ко всем государствам членам с просьбой оказать этому органу решительную поддержку. |
soil degradation | разрушение почв |
(e) Mangrove degradation | e) ухудшение состояния мангровых зарослей |
It is a competitive alternative to degradation. | Это конкурентоспособная альтернатива деградации. |
Vehicle degradation systems (VDS) | b) Дезактивационные системы транспортного средства (ДСТС) |
poverty and land degradation | бедности и деградации земель |
Land degradation 250 million | Деградация земель 250 млн. долл. США |
Types of land degradation | Типы деградации земель |
If degradation half lives are quoted it must be indicated whether these half lives refer to mineralization or to primary degradation. | А9.7.5.3.3.2 Подпункты i), ii) и iii) данная поправка не касается текста на русском языке. |
If degradation half lives are quoted it must be indicated whether these half lives refer to mineralization or to primary degradation. | Если рассматриваются периоды полураспада при разложении, необходимо указать, относятся ли эти периоды полураспада к минерализации или к первичному разложению. |
Such degradation could not be allowed to happen. | Допустить такую деградацию нельзя. |
Evaluation of degradation of coatings. | Evaluation of degradation of coatings. |
That is the mighty degradation. | Это такой возврат великий позор! |
That is the mighty degradation. | Это великий позор! |
That is the mighty degradation. | Эти грешники будут опозорены и посрамлены. Они лишатся непреходящего блаженства и будут обречены на мучения в Преисподней. |
That is the mighty degradation. | Это великое бесчестие. |
That is the mighty degradation. | Поистине, это великое унижение и позор! |
That is the mighty degradation. | Это великий позор. |
That is the mighty degradation. | Сие великое бесчестие и срам! |
LADA Dryland Degradation Assessment Project | МПП Мировая продовольственная программа |
LADA Dryland Degradation Assessment Project | НЕПАД Новое партнерство в интересах развития Африки |
Conversely, deforestation can contribute to land degradation and desertification. | В свою очередь обезлесение может усугублять деградацию земель и опустынивание. |
As the GEF land degradation executing agency linked to the GM, IFAD has the opportunity to match land degradation to poverty reduction and development concerns. | Как учреждение исполнитель решений ГЭФ в области деградации земель, связанное с ГМ, МФСР имеет возможность увязывать работу в области деградации земель с усилиями по сокращению масштабов нищеты и обеспечению развития. |
Subject to modification. | СОВЕЩАНИЯ, ПРОВОДИМЫЕ ПОД ЭГИДОЙ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ В 2005 ГОДУ |
subject to grievances. | или быть предметом обжалования. |
S, subject subject | S, subject тема |
Production and testing of weapons have contributed to environmental degradation. | Производство и испытания оружия способствовали ухудшению состояния окружающей среды. |
She was not conscious of degradation. | Позора никакого не было. |
Theft, extortion, destruction, degradation and damage | хищение, вымогательство, разрушение, причинение ущерба и порча имущества |
(a) Arresting and reversing environmental degradation | а) прекращения и обращения вспять экологической деградации |
Environmental degradation further compounds these problems. | Деградация окружающей среды еще более усугубляет эти проблемы. |
It's a degradation for Mr. Jeff. | Это делегация к мистеру Джефу. |
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long | Очень длинное название темы, очень очень длинное название темы, слишком длинное название темы |
Certain projects currently in progress in countries or pilot areas are endeavouring to produce vulnerability maps of degradation or the risk of land degradation. | Некоторые проекты, осуществляемые в настоящее время в пилотных странах и районах, призваны обеспечить разработку карт уязвимости к опустыниванию или риску деградации земель. |
We also have to confront the serious degradation of the environment. | Нам также приходится решать проблему серьезной деградации окружающей среды. |
Environmental degradation appears to reinforce links between poverty and high fertility. | Ухудшение состояния окружающей среды, как представляется, влечет за собой усиление связи между нищетой и высокой фертильностью. |
Stick to the subject. | Говорите по существу. |
Stick to the subject. | Придерживайтесь темы. |
Related searches : Subject To - Resistant To Degradation - Degradation Due To - Susceptible To Degradation - Prone To Degradation - Resistance To Degradation - Therefore Subject To - Subject To Detention - Subject To Offset - Subject To Trends - Subject To Adherence - Subject To Thresholds - Subject To Inflation