Translation of "subject to adherence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adherence - translation : Subject - translation : Subject to adherence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Adherence rates. | Строгость соблюдения. |
5. The international legal regime designed to combat terrorism continued to improve, but adherence to the international conventions on the subject would not be enough. | 5. Международно правовой режим для борьбы с терроризмом продолжает совершенствоваться, однако одного присоединения к международным конвенциям по этому вопросу недостаточно. |
First, as regards adherence to Simla was the Indian invasion of the Siachin glacier adherence to Simla? | Во первых, что касается приверженности Симлскому соглашению разве вторжение Индии на Сиачинский ледник выражает приверженность Симлскому соглашению? |
Reaffirming its adherence to international obligations, | вновь подтверждая свою приверженность международным обязательствам, |
That's called adherence. | Это называется держаться на спагетти . |
That's called adherence. | Это называется держаться на спагетти . |
Monitoring adherence to adopted United Nations classifications | Контроль за соответствием принятым классификациям Организации Объединенных Наций |
2. Adherence to stipulations on military embargo | 2. Соблюдение положений, касающихся военного эмбарго |
We need time for adherence. | Нам необходимо время для того, чтобы мы смогли соответствовать всем требованиям. |
They enjoy almost universal adherence. | К ним присоединились практически все государства. |
Desirous also of enhancing adherence to the Registration Convention, | желая также расширить присоединение к Конвенции о регистрации, |
Universal adherence to the Treaty is a core objective. | Обеспечение всеобщего присоединения к Договору является одной из ключевых задач. |
Adherence to one single religion, linguistic group or region | принадлежности исключительно к какой либо одной религии, языковой группе или региону |
We must work for universal adherence to the Code. | Нам следует способствовать всеобщему присоединению к Кодексу. |
That entails adherence to a comprehensive and integrated approach to development. | Это обусловливает необходимость использования всеобъемлющего и комплексного подхода к развитию. |
Services for policymaking and treaty adherence | В. Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров |
Services for policymaking and treaty adherence | Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров |
Our quest is for universal adherence. | Цель, к которой мы стремимся, заключается в обеспечении универсального участия. |
Those delegations advocated further adherence to the outer space treaties. | Эти делегации высказались за необходимость дальнейшего присоединения к договорам по космосу. |
This indicates a high percentage of adherence to the law. | Это означает высокий уровень соблюдения закона. |
Eritrea insists on adherence to the April 2002 Delimitation Decision. | Эритрея настаивает на соблюдении решения о делимитации, принятого в апреле 2002 года. |
We attach importance to universal adherence to the Convention by all States. | Мы придаем большую важность присоединению к Конвенции всех государств. |
Dear cousin, your loyalty to Clifford has overshadowed your adherence to truth. | Милая кузина, боюсь, что твоя верность Клиффорду вынуждает тебя врать. |
Universal adherence to the Convention is a primary objective, which is also the subject of a separate Action Plan developed on the recommendation of the First Review Conference of the CWC. | Всеобщее присоединение к Конвенции это главная задача, которая является также темой отдельного Плана действий, разработанного по рекомендации первой Конференции по обзору выполнения КХО. |
On the subject of New Caledonia, his delegation supported the French Government apos s positive adherence to the Matignon Accords which formed the basis for a peaceful transition towards political autonomy. | 22. Что касается Новой Каледонии, то его делегация положительно оценивает присоединение правительства Франции к Матиньонским соглашениям, которые представляют собой основу для мирного перехода к политической автономии. |
Test of adherence of coatings, if any | 2.5 Испытание на сцепление покрытий, если таковые имеются |
Test of adherence of coatings, if any | 2.6.2 Испытание на сцепление покрытий, если таковые имеются |
C. Services for policymaking and treaty adherence | С. Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров |
Adherence, treatment success and antiretroviral drug resistance | Дисциплинированность пациентов, успех лечения и невосприимчивость к противоретровирусным препаратам |
Test of adherence of coatings, if any | 2.5 Испытания на сцепление покрытий, если они имеются |
Test of adherence of coatings, if any | 2.6.2 Испытание на сцепление покрытий, если они имеются |
These are the prerequisites for widespread adherence. | Это является предпосылкой для широкого присоединения. |
The Netherlands promotes adherence to the optional protocol in international fora. | На международных форумах Нидерланды всячески пропагандируют необходимость соблюдать этот факультативный протокол. |
(d) Adherence to the 12 universal instruments against terrorism is growing. | d) число государств, подписавших 12 всеобщих документов о борьбе с терроризмом, возрастает. |
Indicate States apos understanding of and adherence to relevant treaty obligations | Указание степени понимания государствами соответствующих договорных обязательств и соблюдения ими этих обязательств |
UNCDF senior management staff will continue to monitor proper adherence to this instruction. | Руководство ФКРООН будет следить за четким соблюдением данной инструкции. |
Subject to modification. | СОВЕЩАНИЯ, ПРОВОДИМЫЕ ПОД ЭГИДОЙ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ В 2005 ГОДУ |
subject to grievances. | или быть предметом обжалования. |
S, subject subject | S, subject тема |
These women believe that adherence to stereotyped gender roles protects good women. | Они верят, что приверженность стереотипам половых ролей защищает хороших женщин. |
(f) Adherence to the goals of the International Declaration on Cleaner Production. | f) Реализация целей Международной декларации по экологически более чистому производству |
Convinced of the importance of achieving universal adherence to the Treaty, we | Будучи убеждены в важности обеспечения всеобщего присоединения к Договору, мы |
Subprogramme 2 Services for policymaking and treaty adherence | Подпрограмма 2 Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров |
Annex 5 Appendix 4 Adhesive tape adherence test | Приложение 5 Добавление 4 Испытание на сцепление с клеющейся лентой |
Adherence by additional countries would be most welcome. | Мы готовы горячо приветствовать присоединение к нему других стран. |
Related searches : With Adherence To - Adherence To Budget - Adherence To Targets - Adherence To Instructions - Adherence To Agreed - Adherence To Time - Adherence To Quantity - Adherence To Quality - Adherence To Limits - Adherence To Principles - Adherence To Treatment - Adherence To Deadlines