Translation of "submit our offer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Offer - translation : Submit - translation : Submit our offer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He rejected our offer. | Он отклонил наше предложение. |
He accepted our offer. | Он принял наше предложение. |
Tom accepted our offer. | Том принял наше предложение. |
Tom rejected our offer. | Том отклонил наше предложение. |
Tom refused our offer. | Том отклонил наше предложение. |
Cemre accepted our offer. | Ты не подумал об этом? Как ты мог подвергнуть себя такой опасности? |
She accepted our offer notwithstanding. | Тем не менее, она приняла наше предложение. |
He gladly accepted our offer. | Он с радостью принял наше предложение. |
Tom declined our job offer. | Том отклонил наше предложение о работе. |
Tom has rejected our offer. | Том отклонил наше предложение. |
Tom turned down our offer. | Том отклонил наше предложение. |
Tom has accepted our offer. | Том принял наше предложение. |
We offer our sincere thanks. | Мы выражаем им искреннюю признательность. |
Did you think about our offer? | Ты думал о нашем предложении? |
Did you think about our offer? | Ты думал над нашим предложением? |
Did you think about our offer? | Ты думала над нашим предложением? |
Did you think about our offer? | Вы думали над нашим предложением? |
How dare he reject our offer? | Как он осмелился отвергнуть наше предложение? |
This offer does not meet our requirement. | Это предложение не отвечает нашим требованиям. |
She turned down our offer of help. | Она отклонила наше предложение о помощи. |
She turned down our offer of help. | Она отвергла наше предложение о помощи. |
Why wouldn't Tom take our offer seriously? | Почему Том бы не отнёсся серьёзно к нашему предложению? |
Our offer still stands if you're interested. | Наше предложение всё ещё в силе, если вам интересно. |
I knew Tom would accept our offer. | Я знал, что Том примет наше предложение. |
I knew Tom wouldn't accept our offer. | Я знал, что Том не примет наше предложение. |
She turned up her nose at our offer. | Она пренебрегла нашим предложением. |
We offer him our best wishes for success. | Мы желаем ему всяческих успехов. |
We offer our full cooperation to this end. | В этой связи мы заявляем о своем полном сотрудничестве в этих усилиях. |
He refused our offer to arrange a press conference. | Он отверг наше предложение собрать пресс конференцию. |
Tom seems to be unwilling to accept our offer. | Похоже, Том не желает принимать наше предложение. |
We will continue to offer our support and advice. | Мы будем и впредь предлагать свою поддержку и советы. |
Our serious offer made earlier this year still stands. | Наше серьезное предложение, сделанное ранее в этом году, сохраняет свою силу. |
We again offer him our support in his endeavours. | Мы вновь заявляем о нашей поддержке его усилий. |
Return to your father and then submit, O our father! | Возвращайтесь к вашему отцу (и расскажите ему, о том, что произошло) и скажите ему О, отец наш! |
Return to your father and then submit, O our father! | Возвращайтесь к отцу и скажите Отец наш! |
Return to your father and then submit, O our father! | Возвращайтесь к отцу и скажите Отец наш! |
Return to your father and then submit, O our father! | Вернитесь к вашему отцу и расскажите ему всё, что произошло, и скажите ему Твой сын украл чашу царя, её нашли в его вьюке, за что его взяли в рабы. Мы тебе сообщили только то, что мы видели своими глазами. |
Return to your father and then submit, O our father! | Возвращайтесь к отцу и скажите О отец наш! |
Return to your father and then submit, O our father! | Вы возвращайтесь к вашему отцу И (там) ему скажите О наш отец! |
Return to your father and then submit, O our father! | Возвратитесь к вашему отцу и скажите Батюшка! |
Finally, we offer a prayer in praise of our Lord. | В заключение мы воздаем благодарность Господу Богу и обращаемся к нему с молитвой. |
Governments can offer support by rewarding traders who submit documents in electronic format as an incentive for increased efficiency. | стимулируя их к повышению эффективности. |
And who submit, Our Lord, soothe our eyes with our wives and our children, and make us leaders of the pious. | И те, которые говорят Господи наш! Дай нам от наших жен и потомства прохладу глаз и сделай нас образцом для богобоязненных! |
And who submit, Our Lord, soothe our eyes with our wives and our children, and make us leaders of the pious. | Они говорят Господь наш! Даруй нам отраду глаз в наших супругах и потомках и сделай нас образцом для богобоязненных . |
And who submit, Our Lord, soothe our eyes with our wives and our children, and make us leaders of the pious. | Эти верующие просят у Аллаха, чтобы их жёны и дети были радостью и удовольствием для души, а сами они стали образцом в добрых деяниях, в которых богобоязненные будут им подражать. |
Related searches : Submit Offer - Our Offer - Submit Your Offer - Submit Offer For - Submit A Offer - Submit An Offer - Our Price Offer - Offer Our Expertise - Considering Our Offer - Our Final Offer - Accept Our Offer - With Our Offer - Renew Our Offer