Translation of "submit your comments" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Submit - translation : Submit your comments - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your comments. | Ваши мнения. |
Member States could also submit written comments if they wished. | Государства члены могут также представить, при желании, письменные замечания. |
His delegation would submit written comments on the topic Diplomatic protection . | Делегация Австрии представит письменные замечания по теме Дипломатическая защита . |
In principle, the public could submit comments in writing and some countries also accepted comments sent via e mail. | В принципе общественность может представлять замечания в письменном виде, а в ряде стран замечания также принимались по электронной почте. |
Representatives were invited to submit comments on the draft directly to Canada. | Представителям было предложено передавать свои замечания по этому проекту непосредственно Канаде. |
His delegation intended to submit written comments as the Commission had requested. | Делегация Португалии намерена представить письменные комментарии в соответствии с просьбой Комиссии. |
Thanks for your comments. | Спасибо вам за комментарии. |
Thanks for your comments. | Спасибо тебе за комментарии. |
Your comments were inappropriate. | Ваши комментарии были неуместны. |
I appreciate your comments. | Я ценю ваши комментарии. |
I'm tired of your comments. | Мне надоели твои комментарии. |
I'm tired of your comments. | Мне надоели ваши комментарии. |
Your comments made Tom laugh. | Твои комментарии рассмешили Тома. |
Your comments made Tom laugh. | Ваши комментарии рассмешили Тома. |
Submit your homework on Monday. | Сдайте свою домашнюю работу в понедельник. |
Submit your homework on Monday. | Сдай своё домашнее задание в понедельник. |
Therefore, the Group has asked its members to submit written comments to the document. | Поэтому она обратилась к своим членам с просьбой представить письменные замечания по данному документу. |
NAM also intends to submit detailed comments under these four clusters in due course. | Движение неприсоединения намерено подробно изложить свои замечания по этим четырем блокам вопросов надлежащим образом. |
Interested delegations were invited to submit their comments in writing by 22 February 2005. | Заинтересованным делегациям было предложено представить свои замечания в письменном виде к 22 февраля 2005 года. |
These are the few comments which we wished humbly to submit to the Assembly. | Есть несколько соображений, которые мы хотели бы вкратце представить Ассамблее. |
In any event, interested delegations should submit their comments on the programme in writing. | В любом случае заинтересованным делегациям следует представить свои замечания по программе в письменном виде. |
Keep your snarky comments to yourself. | Оставь свои ворчливые реплики себе. |
Your comments and your questions are taken very serious. | Ваши комментарии и вопросы очень важны. |
In virtually all countries, the time frame for the public to submit comments was four weeks. | Практически во всех странах для представления замечаний общественностью установлен срок в 4 недели. |
The Greenland Home Rule is expected to submit its comments on the report by July 2005. | Как ожидается, автономное правительство Гренландии представит свои замечания по докладу к июлю 2005 года. |
electronic, making it possible for everyone to read the draft act and submit comments to it, | до достижения межучрежденческого согласия документальные копии проектов законов направляются заинтересованным субъектам (государственным органам, профсоюзам, коммерческим ассоциациям и НПО) с просьбой представить их замечания |
3) To ensure that the public can submit comments, information, analyses or opinions (art. 13, para. | Обеспечение общественности возможности представлять замечания, информацию, аналитические материалы или мнения (пункт 2, статья 13) |
The Commission therefore encouraged Governments to submit comments in writing, after examining those topics more carefully. | Поэтому Комиссия призывает правительства представлять замечания также в письменном виде, после более детального рассмотрения соответствующих вопросов. |
You can post your comments down below | Вы можете комментировать внизу |
Thank you so much for your comments. | Спасибо Вам большое за комментарии. |
We look forward to hearing your comments. | Будем рады вашим комментариям. |
Israeli nongovernmental organizations ( NGOs ) were also invited to submit comments prior to the compilation of this report. | Неправительственным организациям Израиля (НПО) было также предложено представить замечания до окончательной подготовки настоящего доклада. |
Email your stories and comments to haveyoursay bbc.co.uk | Отправляйте свои рассказы и комментарии на haveyoursay bbc.co.uk |
Your comments were always very helpful to me. | Твои комментарии всегда мне очень помогали. |
and invites Governments to submit comments, with a view to supplementing the Plan of Action for the Decade | , и предлагает правительствам представлять замечания в целях дополнения Плана действий на Десятилетие |
Share with us your thoughts in the comments below. | Поделитесь с нами своими мыслями в комментариях ниже. |
He might understand that ... but I appreciate your comments. | Возможно, он поймет вас. |
He urged delegations which still wished to do so to submit their comments in writing as soon as possible. | Он настоятельно призвал делегации, которые намереваются сделать это, как можно скорее представить свои замечания в письменном виде. |
Everyone likes being pretty, mind your own business and save your mean comments. | Каждый хочет быть красивым! Занимайтесь своим делом и придержите языки. |
I did not ask for any comments on your part. | Я не просил тебя это комментировать. |
2. Requests the Secretary General to invite Governments to submit their written comments on any future action regarding the articles | 2. просит Генерального секретаря предложить правительствам представить свои письменные комментарии по какой либо будущей мере относительно этих статей |
The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea was requested to submit comments on the issue. 65 | Отделу по вопросам океана и морского права было предложено представить замечания по нему 65 . |
Please submit your application on the Rising Voices apply page. | Пожалуйста, подавайте ваши заявки через специальную страницу Rising Voices. |
Return to your father and then submit, O our father! | Возвращайтесь к вашему отцу (и расскажите ему, о том, что произошло) и скажите ему О, отец наш! |
Return to your father and then submit, O our father! | Возвращайтесь к отцу и скажите Отец наш! |
Related searches : Your Comments - Noted Your Comments - Await Your Comments - Your Comments Please - All Your Comments - Check Your Comments - Receiving Your Comments - Send Your Comments - Note Your Comments - Expecting Your Comments - Your Comments Below - For Your Comments - Leave Your Comments - Share Your Comments