Translation of "submit your comments" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Your comments.
Ваши мнения.
Member States could also submit written comments if they wished.
Государства члены могут также представить, при желании, письменные замечания.
His delegation would submit written comments on the topic Diplomatic protection .
Делегация Австрии представит письменные замечания по теме Дипломатическая защита .
In principle, the public could submit comments in writing and some countries also accepted comments sent via e mail.
В принципе общественность может представлять замечания в письменном виде, а в ряде стран замечания также принимались по электронной почте.
Representatives were invited to submit comments on the draft directly to Canada.
Представителям было предложено передавать свои замечания по этому проекту непосредственно Канаде.
His delegation intended to submit written comments as the Commission had requested.
Делегация Португалии намерена представить письменные комментарии в соответствии с просьбой Комиссии.
Thanks for your comments.
Спасибо вам за комментарии.
Thanks for your comments.
Спасибо тебе за комментарии.
Your comments were inappropriate.
Ваши комментарии были неуместны.
I appreciate your comments.
Я ценю ваши комментарии.
I'm tired of your comments.
Мне надоели твои комментарии.
I'm tired of your comments.
Мне надоели ваши комментарии.
Your comments made Tom laugh.
Твои комментарии рассмешили Тома.
Your comments made Tom laugh.
Ваши комментарии рассмешили Тома.
Submit your homework on Monday.
Сдайте свою домашнюю работу в понедельник.
Submit your homework on Monday.
Сдай своё домашнее задание в понедельник.
Therefore, the Group has asked its members to submit written comments to the document.
Поэтому она обратилась к своим членам с просьбой представить письменные замечания по данному документу.
NAM also intends to submit detailed comments under these four clusters in due course.
Движение неприсоединения намерено подробно изложить свои замечания по этим четырем блокам вопросов надлежащим образом.
Interested delegations were invited to submit their comments in writing by 22 February 2005.
Заинтересованным делегациям было предложено представить свои замечания в письменном виде к 22 февраля 2005 года.
These are the few comments which we wished humbly to submit to the Assembly.
Есть несколько соображений, которые мы хотели бы вкратце представить Ассамблее.
In any event, interested delegations should submit their comments on the programme in writing.
В любом случае заинтересованным делегациям следует представить свои замечания по программе в письменном виде.
Keep your snarky comments to yourself.
Оставь свои ворчливые реплики себе.
Your comments and your questions are taken very serious.
Ваши комментарии и вопросы очень важны.
In virtually all countries, the time frame for the public to submit comments was four weeks.
Практически во всех странах для представления замечаний общественностью установлен срок в 4 недели.
The Greenland Home Rule is expected to submit its comments on the report by July 2005.
Как ожидается, автономное правительство Гренландии представит свои замечания по докладу к июлю 2005 года.
electronic, making it possible for everyone to read the draft act and submit comments to it,
до достижения межучрежденческого согласия документальные копии проектов законов направляются заинтересованным субъектам (государственным органам, профсоюзам, коммерческим ассоциациям и НПО) с просьбой представить их замечания
3) To ensure that the public can submit comments, information, analyses or opinions (art. 13, para.
Обеспечение общественности возможности представлять замечания, информацию, аналитические материалы или мнения (пункт 2, статья 13)
The Commission therefore encouraged Governments to submit comments in writing, after examining those topics more carefully.
Поэтому Комиссия призывает правительства представлять замечания также в письменном виде, после более детального рассмотрения соответствующих вопросов.
You can post your comments down below
Вы можете комментировать внизу
Thank you so much for your comments.
Спасибо Вам большое за комментарии.
We look forward to hearing your comments.
Будем рады вашим комментариям.
Israeli nongovernmental organizations ( NGOs ) were also invited to submit comments prior to the compilation of this report.
Неправительственным организациям Израиля (НПО) было также предложено представить замечания до окончательной подготовки настоящего доклада.
Email your stories and comments to haveyoursay bbc.co.uk
Отправляйте свои рассказы и комментарии на haveyoursay bbc.co.uk
Your comments were always very helpful to me.
Твои комментарии всегда мне очень помогали.
and invites Governments to submit comments, with a view to supplementing the Plan of Action for the Decade
, и предлагает правительствам представлять замечания в целях дополнения Плана действий на Десятилетие
Share with us your thoughts in the comments below.
Поделитесь с нами своими мыслями в комментариях ниже.
He might understand that ... but I appreciate your comments.
Возможно, он поймет вас.
He urged delegations which still wished to do so to submit their comments in writing as soon as possible.
Он настоятельно призвал делегации, которые намереваются сделать это, как можно скорее представить свои замечания в письменном виде.
Everyone likes being pretty, mind your own business and save your mean comments.
Каждый хочет быть красивым! Занимайтесь своим делом и придержите языки.
I did not ask for any comments on your part.
Я не просил тебя это комментировать.
2. Requests the Secretary General to invite Governments to submit their written comments on any future action regarding the articles
2. просит Генерального секретаря предложить правительствам представить свои письменные комментарии по какой либо будущей мере относительно этих статей
The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea was requested to submit comments on the issue. 65
Отделу по вопросам океана и морского права было предложено представить замечания по нему 65 .
Please submit your application on the Rising Voices apply page.
Пожалуйста, подавайте ваши заявки через специальную страницу Rising Voices.
Return to your father and then submit, O our father!
Возвращайтесь к вашему отцу (и расскажите ему, о том, что произошло) и скажите ему О, отец наш!
Return to your father and then submit, O our father!
Возвращайтесь к отцу и скажите Отец наш!

 

Related searches : Your Comments - Noted Your Comments - Await Your Comments - Your Comments Please - All Your Comments - Check Your Comments - Receiving Your Comments - Send Your Comments - Note Your Comments - Expecting Your Comments - Your Comments Below - For Your Comments - Leave Your Comments - Share Your Comments