Translation of "subsistence payment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Payment - translation : Subsistence - translation : Subsistence payment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Provision is made for the payment of monthly subsistence | 18. Предусматриваются ассигнования на выплату ежемесячно |
Provision is also made for the payment of daily subsistence allowance to air crew members | Также предусматривается выплата членам экипажей суточных в случае, если им |
Budgetary provision is made for the payment of subsistence allowance to both military and international civilian staff. | 2. В соответствии с бюджетом предусматривается выплата суточных как военному, так и гражданскому персоналу, набираемому на международной основе. |
The total of 203,200 also includes provision for the payment of travel and subsistence for governmental representatives. | В эти 203 200 долл. США также входит оплата путевых расходов представителей правительств и выплата им суточных. |
Budgetary provision is made for the payment of subsistence allowance to both military and international civilian staff. | 3. В бюджете предусматриваются ассигнования на выплату суточных как военному, так и международному гражданскому персоналу. |
Budgetary provision is made for the payment of subsistence allowance for both military and international civilian staff. | 2. В соответствии с бюджетом предусматривается выплата суточных как военному, так и гражданскому персоналу, набираемому на международной основе. |
Mission subsistence allowance payment was made at a rate of 85 per day (see annexes V and VI). | Суточные участникам миссии выплачивались по ставке 85 долл. США в день (см. приложения V и VI). |
The programme budget implications related to the payment to the members of CPC of travel expenses and subsistence allowance. | Последствия для бюджета по программам вытекают из оплаты членам КПК путевых расходов и суточных. |
The Committee notes that other missions also pay mission subsistence allowance to staff officers. In those cases, however, efforts are made to phase out the payment of mission subsistence allowance. | Комитет был проинформирован о том, что в Департаменте операций по поддержанию мира создана рабочая группа по проведению обзора того, как решаются эти вопросы во всех миссиях. |
Additional requirements relate mainly to the payment of a higher mission subsistence allowance (MSA) than included in the budget estimates. | Дополнительные потребности связаны главным образом с выплатой более значительного объема суточных участников миссии (СУМ), чем это было предусмотрено в бюджетной смете. |
2. Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to military observers and international civilian staff as follows | 2. Предусмотрены ассигнования на выплату суточных военным наблюдателям и гражданскому персоналу, набираемому на международной основе, по следующей схеме |
The policy relating to the payment of daily subsistence allowance at special rates contained in the Human Resources Handbook is very clear. | Политика в отношении выплаты суточных по специальным ставкам, изложенная в Справочнике по людским ресурсам, вполне ясна. |
Provision is made for the payment of daily subsistence allowance to four military personnel at the rates specified in paragraph 2 above. | Предусматриваются ассигнования на выплату суточных четырем военнослужащим по ставкам, указанным в пункте 2 выше. |
Provision is made for payment of subsistence allowance to the crew of the commercially rented aircraft at a total monthly cost of 97,800. | 58. Предусматриваются ассигнования на выплату суточных для членов экипажей арендуемых на коммерческой основе самолетов из расчета 97 800 долл. США в месяц. |
Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to military observers, civilian police and international civilian staff at the following rates. | 2. Предусматриваются ассигнования для выплаты суточных военным наблюдателям, служащим гражданской полиции и международному гражданскому персоналу по нормам, приводимым ниже. |
2. Provision is made for the payment of mission subsistence allowance for 21 days at the rate of 133 per person per day. | 2. Предусматриваются ассигнования на выплату суточных для участников миссии в течение 21 дня по ставке 133 долл. США в день на человека. |
Provision is made for the payment of daily subsistence allowance to three civilian police officers at the rates specified in paragraph 2 above. | Предусматриваются ассигнования на выплату суточных трем гражданским полицейским по ставкам, указанным в пункте 2 выше. |
Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to 20 international staff calculated at the rates indicated in paragraph 6 above. | Предусматриваются ассигнования на выплату суточных 20 международным сотрудникам по ставкам, указанным в пункте 6 выше. |
12. Actual expenditure for the payment of subsistence allowance and travel of government provided personnel amounted to 20,700, resulting in savings of 189,300. | 12. Фактические расходы на оплату суточных и путевых расходов персонала, предоставляемого правительствами, составили 20 700 долл. США, в результате чего была получена экономия в размере 189 300 долл. США. |
subsistence allowance | суточные для членов миссии |
Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to 1,000 internationally recruited civilian staff at the rates indicated in paragraph 2 above. | 46. Предусматриваются ассигнования на выплату суточных участников миссии 1000 сотрудникам, набираемым на международной основе, по ставкам, указанным в пункте 2 выше. |
Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to all United Nations international civilian staff at the rate of 85 per day. | 4. Предусмотрены ассигнования на выплату суточных в связи с участием в миссии всем международным гражданским сотрудникам Организации Объединенных Наций по ставке 85 долл. США в день. |
The members of the High level Advisory Board participate in their personal capacity and are consequently entitled to payment of both travel and subsistence expenses. | Члены Консультативного совета высокого уровня участвуют в его работе в личном качестве и, следовательно, имеют право как на оплату путевых расходов, так и на получение суточных. |
Cost estimates were based on 52,285 person days, while actual person days totalled 53,575 days, resulting in additional mission subsistence allowance payment for 1,290 days. | В смету расходов было заложено 52 285 человеко дней, тогда как их фактическое количество составило 53 575 человеко дней, в связи с чем пришлось выплатить дополнительные суточные для участников миссии за 1290 человеко дней. |
Provision is made for the payment of subsistence allowance to members of aircrew in locations where mission provided meals and accommodation may not be available. | 15. Предусматриваются ассигнования на выплату суточных членам экипажей в местах, где миссия не обеспечивает питание и жилье. |
Mission subsistence allowance | Суточные участников миссий |
Mission subsistence allowance | Х. Суточные участников миссии |
Mission subsistence allowance | 1. Суточные для членов миссии |
Aircrew subsistence allowance | с) Суточные для летного состава |
Mission subsistence allowance | Суточные для участников миссии |
Mission subsistence allowance | а) Суточные для членов Миссии |
Aircrew subsistence allowance | с) Суточные для членов летных экипажей |
Aircrew subsistence allowance | с) Суточные летных экипажей |
Aircrew subsistence allowance | с) Суточные летных экипажей |
Aircrew subsistence allowance | c) Суточные летных экипажей |
Mission subsistence allowance | а) Суточные для участников Миссии |
Aircrew subsistence allowance . | с) Суточные для членов экипажей |
Aircrew subsistence allowance | Суточные для летного состава |
Aircrew subsistence allowance | с) Суточные для членов экипажей |
Mission subsistence allowance | Суточные для членов миссии |
Aircrew subsistence allowance | с) Суточные летных экипажей |
Mission subsistence allowance | Миссион ские суточные |
Mission subsistence allowance | Суточные для участников Миссии |
Aircrew subsistence allowance . | с) Суточные летных экипажей |
Aircrew subsistence allowance . | с) Суточные для членов летных экипажей |
Related searches : Subsistence Economy - Subsistence Farmer - Subsistence Needs - Subsistence Use - Subsistence Rights - For Subsistence - Additional Subsistence - Subsistence Living - Subsistence Rates - Subsistence Meals - Subsistence Fishing - Subsistence Support - Subsistence Minimum