Translation of "substance abuse policy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

problematic drug use i.e. substance abuse and substance dependence
положение потребителей наркотиков в тюрьмах и помощь им
Improving the global information base on substance abuse
Совершенствование глобальной информационной базы по вопросам злоупотребления психоактивными веществами
(i) Formulation and review of alcohol substance abuse policy at Headquarters and the basic employee assistance programme at Headquarters and overseas
i) разработка и обзор политики в вопросах злоупотребления алкоголем и наркотиками в Центральных учреждениях и основная программа помощи сотрудникам в Центральных учреждениях и за рубежом
The project assessed special risks of substance abuse to women apos s health and the special role that women can play in responding to substance abuse.
В рамках этого проекта была дана оценка особым рискам для здоровья женщин в результате злоупотребления наркотическими средствами и показана особая роль, которую могут играть женщины в борьбе с наркоманией.
In this context, a guide to substance abuse treatment was published in 2004.
В этом контексте в 2004 году было опубликовано руководство по вопросам наркологической помощи.
In addition, substance use abuse of narcotics and psychotropic drugs is significant among adolescents.
Кроме того, среди подростков широко распространено употребление наркотических и психотропных средств и злоупотребление ими.
(ii) after Organizations insert for the Prevention of Drugs and Substance Abuse on a
с) Строка 12 после quot организаций quot вставить quot по предупреждению злоупотребления наркотическими средствами quot .
We have 130 health education institutions disseminating information on the dangers of substance abuse.
У нас имеется 130 институтов здравоохранения, распространяющих информацию об опасности злоупотребления наркотиками.
Youth leaders have a special role to play in encouraging lifestyles free from substance abuse.
Лидерам молодежи отводится особая роль в поощрении образа жизни, свободного от злоупотребления наркотическими средствами.
Cities were wrestling with economic development, environmental degradation, ethnic tension, substance abuse and social disintegration.
Города пытаются решить проблемы экономического развития, экологической деградации, этнических конфликтов, алкоголизма и наркомании и социальной дезорганизации.
Has this changed the style, indeed, the substance of foreign policy?
Изменило ли это, в действительности, курс или содержание внешней политики?
Governments are urged to provide sufficient funding for meaningful projects to address the substance abuse problem.
К правительствам обращен настоятельный призыв обеспечить надлежащее финансирование для осуществления эффективных проектов по решению проблемы наркомании.
Under power relations, poverty, unemployment and substance abuse rank among the contributing factors to domestic violence.
Среди факторов, способствующих распространению бытового насилия,   отношения, основанные на подчинении, бедность, безработица и злоупотребление алкоголем или наркотиками.
The greatest harm comes from the cumulative burden of multiple risk factors, including neglect, abuse, parental substance abuse or mental illness, and exposure to violence.
Наибольший вред наносится при наличии нескольких факторов риска, таких как отсутствие воспитания, грубое обращения, злоупотребление родителями алкоголем наркотиками или наличие у них психических расстройств, а также окружающее насилие.
quot Women and substance abuse quot was chosen as the theme for the International Day Against Drug Trafficking and Drug Abuse on 26 June 1994.
91. Тема quot Женщины и злоупотребление наркотическими средствами quot была выбрана в качестве основной темы Международного дня борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом, проведенным 26 июня 1994 года.
United States of America, Department of Health and Human Services, Substance Abuse and Mental Health Services Administration, Treatment Episode Data Set (TEDS) 1992 2002 National Admissions to Substance Abuse Treatment Services, DASIS Series S 23, DHHS Publication No.
United States of America, Department of Health and Human Services, Substance Abuse and Mental Health Services Administration, Treatment Episode Data Set (TEDS) 1992 2002 National Admissions to Substance Abuse Treatment Services, DASIS Series S 23, DHHS Publication No.
In the inner cities especially, ethnic tension, violence, substance abuse and social disintegration are on the rise.
Особенно в бедных городских районах этническое напряжение, насилие, злоупотребление и социальный распад неуклонно растут.
A policy group on sexual exploitation and abuse has been established.
Была учреждена рабочая группа по вопросам сексуальной эксплуатации и надругательств.
E.04.XI.17) Schools School based Education for Drug Abuse Prevention (United Nations publication, Sales No. E.04.XI.21) Monitoring and Evaluating Substance Abuse Prevention.
Было разработано учебное пособие для спортивных судей по пропаганде здорового образа жизни и профилактике наркомании.
People with mental illnesses and substance abuse issues are at increased risk of infectious diseases like HIV AIDS.
Люди с психическими заболеваниями и проблемами злоупотребления различными веществами, подвергаются повышенному риску инфекционных заболеваний, таких как ВИЧ СПИД.
In February 1998, due to her erratic behavior stemming from substance abuse, she was dismissed from the show.
Однако в феврале 1998 года из за непредсказуемого поведения Батлер, вызванного злоупотреблением наркотиками, её уволили из сериала.
Young people report that the rate of substance abuse among street children and disadvantaged youth is typically high.
Молодые люди сообщают, что злоупотребление наркотическими средствами обычно широко распространено среди беспризорных детей и молодежи из обездоленных слоев населения.
A substantial part of prevention and education activities concerning substance abuse is carried out at the local level.
Значительная часть усилий по профилактике и просвещению в области злоупотребления наркотиками проводится на местном уровне.
Competition policy treatment of cartels, abuse of dominance monopolization, abuse of buyer power and the exercise of intellectual property rights
iii) решения в рамках политики в области конкуренции вопросов картелей, злоупотребления господствующим монопольным положением, злоупотребления влиянием покупателями и осуществления прав интеллектуальной собственности
Competition policy treatment of cartels, abuse of dominance monopolization, abuse of buyer power and the exercise of intellectual property rights
iii) решения в рамках политики в области конкуренции вопросов, касающихся картелей, злоупотребления господствующим монопольным положением, злоупотребления влиянием покупателями и осуществления прав интеллектуальной собственности
Their abuse by unscrupulous employers did not stem from any government policy.
Их эксплуатация неразборчивыми в средствах нанимателями не является следствием государственной политики.
The Global Youth Network against Drug Abuse project now links approximately 300 youth groups and community based organizations working on the prevention of substance abuse among young people.
В настоящее время проект Глобальная молодежная сеть против злоупотребления наркотиками объединяет приблизительно 300 молодежных групп и общественных организаций, ведущих работу по профилактике злоупотребления психоактивными веществами среди молодежи.
The Global Youth Network against Drug Abuse project now links approximately 300 youth groups and community based organizations working on the prevention of substance abuse among young people.
Проект Глобальная молодежная сеть против злоупотребления наркотиками объединяет в настоящее время примерно 300 молодежных групп и общинных организаций, ведущих работу по профилактике токсикомании среди молодежи24.
The project also produced the report of an expert consultation on the theme quot Women and substance abuse A gender analysis and review of health and policy implications quot (WHO PSA 93 12).
В рамках этого проекта был также подготовлен доклад по итогам консультации экспертов на тему quot Женщины и злоупотребление наркотическими средствами гендерный анализ и обзор последствий этой проблемы для здоровья и политики quot (WНО РSА 93 12).
Everyone has secrets love affairs, substance abuse problems, mental health diagnoses, heterodox sexual preferences, or questionable discussions with accountants.
У всех есть секреты романы, проблемы с алкоголем и другими веществами, психические расстройства, нетрадиционные сексуальные предпочтения или сомнительные переговоры с бухгалтерами.
The trend in the abuse of illicit drugs presents a diverse picture depending on the substance and the region.
Тенденции злоупотребления запрещенными наркотиками весьма разнообразны и зависят от конкретного вещества и региона.
The WHO Programme on Substance Abuse collaborated with INCB on a regular basis and was represented at INCB sessions.
Программа ВОЗ по борьбе с токсикоманией на регулярной основе сотрудничала с МСКНЕ и была представлена на сессиях МСКНЕ.
Violence and substance abuse among youth are cited as a major concern in a considerable number of national reports.
В качестве одной из серьезных проблем, связанных с молодежью, во многих национальных докладах упоминаются насилие и злоупотребление наркотическими веществами.
The Dutch Government established the principles of its drug abuse policy in 1976.
Правительство Нидерландов определило принципы своей политической линии по решению проблемы наркотиков в 1976 году.
The Guam Department of Mental Health and Substance Abuse has its main facility in Tamuning, across from Guam Memorial Hospital.
В Тамунинге расположен единственный современный гражданский государственный больничный и медицинский центр Гуама Guam Memorial Hospital .
It provides a forum for discussion and debate for outstanding scholars, practitioners and executives in the field of substance abuse.
Он служит в качестве форума, на котором видные ученые, практики и руководящие работники обсуждают и анализируют вопросы злоупотребления наркотиками.
1. The Programme on Substance Abuse (PSA) of the World Health Organization (WHO) has programmed specific activities for 1994 1995.
1. В Программе по вопросам злоупотребления психотропными веществами (ПЗПВ) Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) запланированы конкретные мероприятия на 1994 1995 годы.
6. ILO will collaborate with the Canadian Centre on Substance Abuse to study the economic and social cost of drug abuse and to develop an internationally acceptable methodology for such studies.
6. МОТ будет сотрудничать с Канадским центром по вопросам злоупотребления наркотиками в целях изучения экономических и социальных издержек злоупотребления наркотиками и разработки приемлемой в международных масштабах методологии для проведения таких исследований.
A man of substance without substance.
Состоятельный человек, но без состояния.
7. The Programme has been aware of the growing problem of substance abuse among children and youth in many developing countries.
7. Программа сознает наличие растущей проблемы злоупотребления наркотическими средствами и психотропными веществами среди детей и молодежи во многих развивающихся странах.
In the field of treatment and rehabilitation, the publication Substance Abuse Treatment and Care for Women Case Studies and Lessons Learned was disseminated, as part of the drug abuse treatment toolkit series.
Что касается лечения и реабилитации, то в рамках серии материалов по вопросам лечения наркомании была распространена публикация, озаглавленная Организация наркологической помощи и ухода для женщин тематические исследования и накопленный опыт .
Recommendations relating to technical assistance are also made with regard to substance abuse street children corporal punishment health services and economic exploitation.
Рекомендации, касающиеся технической помощи, были также сформулированы в связи с такими проблемами, как злоупотребление наркотическими средствами беспризорные дети телесные наказания здравоохранение и экономическая эксплуатация.
The basic policy is clear zero tolerance of sexual exploitation and abuse of any kind.
Суть политики ясна нулевая терпимость по отношению к сексуальной эксплуатации и сексуальным надругательствам любого рода.
The trend in the abuse of illicit drugs presents a diverse picture depending on the substance and the region. Increases, stabilization and decreases in patterns of drug abuse have been reported in various regions.
Тенденции в злоупотреблении запрещенными наркотиками весьма разнообразны и зависят от конкретного вещества и региона.
After years of problems stemming from substance abuse, Mustaine fired both Poland and Samuelson before recording the third album So Far, So Good...
После проблем, связанных со злоупотреблением алкоголя и наркотиков Мастейн увольняет Поланда и Самуэльсона перед записью третьего альбома So Far, So Good...

 

Related searches : Substance Abuse - Policy Substance - Substance Abuse Treatment - Substance Abuse Disorder - Substance Abuse Problem - Substance Abuse Prevention - Substance Abuse Testing - Substance Abuse Hospitals - Data Abuse - Animal Abuse - Psychological Abuse - Abuse Drugs