Translation of "substantial cost reduction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cost - translation : Reduction - translation : Substantial - translation : Substantial cost reduction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
f) Cost reduction | г) Сокращение себестоимости |
Reduction to cost estimate | Сокращение сметы расходов |
Impact element 4 cost reduction | Элемент оценки 4 сокращение расходов |
Indian poverty reduction has been significant, but not substantial. | Сокращение масштабов нищеты в Индии было значительным, но не существенным. |
A substantial reduction in the budgeted cost of electricity has resulted over time owing to reduced troop strength and reconfiguration of the mission. | Со временем существенным образом были сокращены предусмотренные в бюджете расходы на энергоснабжение такое сокращение обусловлено уменьшением численности войск и изменением структуры Миссии. |
Others felt that even more substantial debt reduction should be granted. | Другие ораторы настаивали на необходимости более значительного сокращения задолженности. |
What she fails to tell us is that even a substantial reduction in emissions at a high cost will have an immeasurable effect on snowmelt by 2050. | Она не говорит нам о том, что даже существенное сокращение выбросов по высокой цене не окажет неизмеримого воздействия на таяние снега к 2050 году. |
The cost reduction can be one time or recurrent. | Экономия на расходах может быть разовой или периодической. |
The consequential reduction in the cost estimates would be 166,100. | Это позволит сократить сметные расходы на 166 100 долл. США. |
Increased sales focused product portfolio cost reduction and improved competitiveness | сокращение расходов и рост конкурентоспособности маркетинга проникновение на |
The region made substantial progress towards poverty reduction in 1997 only to backslide since then. | В 1997 году этот регион добился значительного прогресса в деле сокращения масштабов нищеты, однако после этого в нем отмечались обратные процессы. |
Facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances | Облегчение и удешевление денежных переводов мигрантов |
Risk reduction is more efficient, more cost effective, and more humane. | Уменьшение риска является более эффективной, более экономически эффективным и более гуманным. |
However, this option would have substantial additional cost implications, notably for secretariat staffing. | Однако такой вариант потребует существенных дополнительных издержек, в частности на укомплектование секретариата кадрами. |
Cost reduction Recruiting Training of new salesmen Salary of inexperienced, unproductive salesmen | Снижение затрат Набор персонала Обучение новых продавцов Оклад малоопытных и непродуктивных продавцов |
But if it goes too fast, the political cost could be substantial and irreversible. | В случае же, если это будет происходить слишком быстро, политические издержки будут существенными и необратимыми. |
The adoption of this proposal would make it possible to achieve substantial cost savings. | Принятие этого предложения позволит добиться существенной экономии средств. |
The Committee believes that there is a potential for substantial savings under travel cost. | Комитет считает, что здесь имеются возможности для значительной экономии по статье путевых расходов. |
However, despite the low participation there was no significant reduction in the cost of the project (final cost, 131,831). | Тем не менее, несмотря на низкое участие, расходы на его проведение сократились незначительно (окончательная сумма расходов составила 131 831 долл. США). |
Deciding to do without cluster weapons would mean accepting a substantial reduction in States' terrestrial defence capabilities. | Решение об отказе от кассетного оружия предполагало бы согласия на крупное сокращение наземного оборонного потенциала государств. |
60 206. Facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances | 60 206. Облегчение и удешевление денежных переводов мигрантов |
The reduction for temporary assistance for meetings partially offsets the cost of these posts | Сокращение ассигнований на временный персонал для обслуживания заседаний частично компенсирует расходы в связи с созданием этих должностей |
It was not intended as a cost reduction project, but there will be savings. | Он не предусматривался как проект, реализуемый для сокращения расходов, но экономия средств будет иметь место. |
As mentioned previously, A5 countries in total achieved a substantial MB reduction of about 20 between 2000 and 2002. | Как уже упоминалось, страны, действующие в рамках статьи 5, в целом достигли в период с 2000 по 2002 год значительного сокращения потребления БМ примерно на 20 процентов. |
As mentioned previously, A5 countries in total achieved a substantial MB reduction of about 20 between 2000 and 2002. | Как уже упоминалось, страны, действующие в рамках статьи 5, в целом достигли в период с 2000 по 2002 год значительного сокращения потребления БМ примерно на 20 . |
Despite all efforts, however, the previous year had not seen a substantial reduction of conflict induced internally displaced persons. | Тем не менее, несмотря на все усилия, за предыдущий год не произошло существенного сокращения числа лиц, перемещенных внутри страны в связи с конфликтами. |
quot Convinced of the urgency of further negotiations for the substantial reduction and qualitative limitation of existing nuclear arms, | будучи убеждена в настоятельной необходимости дальнейших переговоров в целях существенного сокращения и качественного ограничения имеющихся ядерных вооружений, |
Improvements in energy efficiency and reduction of wastes and losses are among the most substantial contributions towards this goal. | Повышение эффективности использования энергии и сокращение объема отходов и потерь относятся к числу наиболее важных факторов, способствующих достижению этой цели. |
and for a substantial reduction of all types of debt, including multilateral debt, for all categories of developing countries. | и существенного сокращения всех типов задолженности, в том числе многосторонней задолженности, для всех категорий развивающихся стран. |
6. Attainment of the full dignity of the human being demanded a substantial reduction in economic and social inequality. | 6. Для обеспечения полного уважения достоинства человеческой личности необходимо существенно смягчить проблему экономического и социального неравенства. |
In conclusion, we have made substantial progress, but substantial debt and debt service reduction is only one element needed in the drive to support economic growth in the developing world. | В заключение я хотел бы сказать, что мы добились значительного прогресса, но существенное сокращение сумм долга и обслуживания задолженности является лишь одним из элементов, необходимых для усилий по поддержке экономического роста в развивающихся странах. |
As a participant in the International Strategy for Disaster Reduction, IFRC viewed risk and vulnerability reduction not as a cost, but as an investment. | В качестве участника Международной стратегии уменьшения опасности бедствий МФКК рассматривает уменьшение риска и уязвимости не как издержки, а как инвестирование. |
The total cost reduction achieved by United Nations management improvement activities in 2004 was 248,687. | В общей сложности, благодаря мероприятиям по совершенствованию управления, проведенным в Организации Объединенных Наций, в 2004 году удалось сэкономить 248 687 долл. США. |
Similarly many of the cost reduction goals could be achieved by re designing administrative processes. | Простое сокращение затрат могло осуществиться за счет реорганизации административной деятельности. |
They also make use of more standardised ele ments, thereby assisting in the cost reduction process. | Также используются более стандартизованные элементы, что сокращает производственные расходы. |
The indirect effect, which might be substantial, is that cost competitive light manufacturing in emerging markets increases. | Косвенным эффектом, который может быть существеным, является то, что увеличивается экономическая конкурентоспособность легкой промышленности развивающихся рынков. |
MB consumption was reduced to about 11,860 tonnes in 2003, which shows substantial reduction (35 ) from the historical peak(2). | Объем потребления бромистого метила в 2003 году был сокращен примерно до 11 860 тонн, что свидетельствует о существенном сокращении (35 процентов) по сравнению с базовым уровнем(2). |
Improved procedures in recording, reporting and monitoring investment transactions have contributed to a substantial reduction in the number of discrepancies. | 4. Совершенствование процедур учета инвестиционной деятельности, подготовки соответствующей отчетности и контроля в этой области способствовало существенному уменьшению числа расхождений. |
This may require further relocation of certain functions to more economic cost centres, as well as the aggressive reduction of the cost base. | Поступления, расходы и изменения остатков средств |
76. The Administrator drew the attention of the Committee to two of his cost reduction initiatives. | 76. Администратор обратил внимание Комитета на две свои инициативы по сокращению расходов. |
It could even pay for a substantial share of the cost for a war like that in Iraq! | С их помощью можно даже покрыть значительную часть затрат на такую войну, как война в Ираке! |
Likewise, the economic models tell us that the cost would be substantial at least 150 billion a year. | Точно также, экономические модели показывают, что цена соблюдения Киотского протокола будет значительной по меньшей мере 150 миллиардов долларов в год. |
Integrated programmes and country service frameworks had made a substantial contribution to poverty reduction and trade capacity building in developing countries. | Существенный вклад в сокращение масштабов нищеты и создание торгового потенциала в разви вающихся странах вносят комплексные программы и рамки страновых услуг. |
Substantial reduction of trade distorting domestic support needs to be ensured while taking account of food security, livelihood and rural development. | Нужно обеспечить существенное сокращение деформирующей торговлю внутренней поддержки при одновременном учете таких аспектов, как продовольственная безопасность, наличие средств к существованию и развитие сельских районов. |
The approach used by ILO emphasized that poverty reduction required economic growth with a substantial reorientation in favour of the poor. | В рамках применяемого МОТ подхода подчеркивается, что сокращение масштабов нищеты требует экономического роста наряду со значительной переориентацией на малоимущих. |
Related searches : Substantial Reduction - Reduction Cost - Cost Reduction - Substantial Cost Savings - Cost Reduction Levers - Overhead Cost Reduction - Cost Reduction Plan - Unit Cost Reduction - Cost Reduction Efforts - Potential Cost Reduction - Overall Cost Reduction - Product Cost Reduction - Production Cost Reduction - Cost Reduction Measures