Translation of "substantiate the findings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Findings - translation : Substantiate - translation : Substantiate the findings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Procedural issues Failure to substantiate the complaint | Процедурные вопросы Неспособность обосновать жалобу |
The latest figures substantiate this unfortunate development. | Последние цифры являются подтверждением такого несчастливого развития событий. |
Procedural issues Failure to substantiate claims | Процедурные вопросы Неспособность обосновать претензии |
Procedural issues Failure to substantiate the alleged violation | Процедурные вопросы Необоснование предполагаемого нарушения |
No medical evidence was available to substantiate the allegations. | Какие либо медицинские доказательства, подтверждающие вышеуказанные утверждения, отсутствуют. |
However, few were able to substantiate this correlation. | Однако немногие могли обосновать эту зависимость. |
The findings were negative. | Оказалось, что таких должностей у них нет. |
Findings of the mission | Факты, установленные миссией |
Additional Findings | Результаты дополнительных исследований |
General Findings | Основные результаты |
General findings | Общие выводы |
Key findings | Ключевые выводы |
Thematic findings | ВЫЯВЛЕННЫЕ ТЕМЫ |
Survey findings | А. Результаты обследования |
Key findings | Основные установленные факты |
II. FINDINGS | II. ВЫВОДЫ |
The UNICEF findings are powerful. | Выводы ЮНИСЕФ убедительны. |
II. FINDINGS OF THE INVESTIGATION | II. РЕЗУЛЬТАТЫ РАССЛЕДОВАНИЯ |
Present the findings as posters. | Представьте сведения в виде стенгазет. |
They will be sharing respective findings, and assisting in the dissemination of those findings. | Они будут обмениваться соответствующими результатами исследований, а также оказывать содействие в распространении этих результатов. |
substantiate the potential or actual effects, as the case may be, of seabed production | представить доказательства потенциальных или фактических негативных последствий, в зависимости от обстоятельств, добычи с морского дна |
Procedural issues Non exhaustion of domestic remedies, failure to substantiate claims | Процедурные вопросы Неисчерпание внутренних средств правовой защиты, необоснованность претензий |
Procedural issues Non exhaustion of domestic remedies, failure to substantiate claims | Процедурные вопросы Неисчерпание внутренних средств правовой защиты, необоснованность претензий |
Findings and Recommendations. | Findings and Recommendations. |
Findings and Recommendations | ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ |
Summary of findings | Краткие выводы |
Findings and Recommendations | в связи с принятием Закона об общественных интересах и развитии |
findings and conclusions | выводов и заключений Комиссии |
III. DETAILED FINDINGS | III. ДЕТАЛЬНОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ |
summary and findings | резюме и выводы |
summary and findings | резюме и итоги |
Well, General Cummings, our information doesn't substantiate the kind of opposition you've referred to. | Что ж, генерал Каммингс, имеющаяся у нас информация не подтверждает тот уровень сопротивления, на который вы ссылаетесь. |
Is there a way to substantiate principles such as subsidiarity and accountability? | Каким образом реализовать принципы субсидиарности и подотчетности? |
The core findings are easily summarized. | Основные выводы легко подытожить. |
Further, the following findings were reported | Кроме того, по результатам данного обследования были сделаны следующие выводы |
The major findings are outlined below. | Основные выводы излагаются ниже. |
The Board's findings are as follows | Комиссия пришла к следующим выводам |
The consultants' findings support this conclusion. | Результаты проведенного консультантами анализа подтверждают этот вывод. |
Findings and comments of the Board | Выводы и замечания Комиссии |
(f) Transmission of findings After the inquiry, the treaty body may transmit its findings to the State party | f) направление выводов после проведения расследования договорный орган может направить свои выводы государству участнику |
II Findings and Results | Выводы и результаты |
Findings of recent assessments | Выводы последних оценок |
Findings from sectoral analyses | Выводы секторального анализа |
Findings and policy options | Выводы и варианты стратегии |
The main findings of the analysis are | Ниже изложены основные выводы, сделанные в ходе анализа |
Related searches : Substantiate The Notion - Substantiate The Allegation - Substantiate With - Further Substantiate - Substantiate Claims - Substantiate Decisions - Confirm The Findings - The Findings Confirm - From The Findings - With The Findings - Discuss The Findings - Evaluate The Findings - Synthesize The Findings