Translation of "suit me better" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tonight? Tomorrow morning would suit me better.
Я бы предпочёл утренний.
If we win the suit, better.
Выиграем мы еще лучше.
Better put on your other suit.
Лучше надень другой костюм.
That'll suit me, sir.
Меня устраивает.
Does this skirt suit me?
Эта юбка мне идёт?
Any time will suit me.
Меня устроит любое время.
He made me a suit.
Он сшил мне костюм.
Mother made me a new suit.
Мама сшила мне новый костюм.
ITIT DOES SUIT ME, DOESN'T IT?
Он... идёт мне, не так ли?
This suit is too good for me.
Этот костюм слишком хорош для меня.
Six o'clock will suit me very well.
В 6 часов меня полностью устраивает.
This suit is too big for me.
Этот костюм мне велик.
The country don't suit Rose and me.
Глубинка не подходит Роуз и мне.
The series is also said to better suit the more matured audience.
Было также отмечено, что сериал больше подходит для взрослой аудитории.
Well then, get me the Professor's Sunday suit.
В таком случае, принесите мне выходной костюм гна профессора.
'No, joking apart, whatever you choose will suit me.
Нет, без шуток, что ты выберешь, то и хорошо.
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
Даже не говоря о цене, это платье мне не идёт.
I wanted Tom to see me in this suit.
Я хотел, чтобы Том увидел меня в этом костюме.
I wanted Tom to see me in this suit.
Я хотел, чтобы Том меня увидел в этом костюме.
It's not my age it does not suit me
Это не моего возраста это мне не подходит
Let me look at you in your new suit.
Позвольте мне взглянуть на вас в вашем новом костюме.
To cease thy suit and leave me to my grief
Чтобы прекратить твой костюм и оставить меня в моем горе
But while standing on a path that doesn't suit me,
Мне не по себе на красной дорожке.
Told me he's getting Connie to drop the suit tonight.
Сказал, что сегодня уговорит Конни отозвать иск.
But he asked me to bring the suit home, urgently.
Но он велел отнести костюм домой, сказал, срочно .
Rights of suit and Time for suit
Право предъявлять иски и срок исковой давности
Suit!
Костюм?
Help me pick out a tie to go with this suit.
Помоги мне подобрать галстук к этому костюму.
This certainly looks married, a little too married to suit me.
Помоему, мы выглядим чересчур женатыми.
Look, you don't want me to file that suit, do you?
Слушаешь, ты же не хочешь, чтобы я подавала иск?
It would suit you to get me out of the way.
Значит, хочешь прибрать меня с пути? ..
I can't get out of here quick enough to suit me.
Если я не подхожу, то я пошла.
Imagine me on this beach here in my green bathing suit.
Я уже вижу себя на песке, в моей зеленой майке.
Mrs. Simmons has just retained me to file suit against you.
Миссис Симмонс уполномочила меня подать на вас иск.
I tried to fix it but maybe I'd better go up and put my suit on.
Я пыталась поправить его. Но, может быть, мне надеть мой костюм?
Better than me!
Вы всё знаете лучше, чем мы.
Bronislaw Geremek browbeat me into putting on a suit and a tie.
Бронислав Геремек подбил меня надеть костюм и галстук.
They saw me as a young, short woman wearing a tan suit.
Они смотрели на меня и видели молодую, невысокую женщину в темной одежде.
That suit would cost me about a million and a half dollars.
Этот костюм стоил бы мне около 1,5 миллиона долларов.
They saw me as a young, short woman wearing a pathan suit.
Они смотрели на меня и видели молодую, невысокую женщину в темной одежде.
You've been tailing me long enough with that joke suit of yours.
Вы мне уже надоели со своим иском.
Wear your dress suit and dine with me tomorrow at 7 00.
Купи себе фрак и будь у меня к половине восьмого.
Excuse me. Did you deliver a suit this morning in St. Cloud?
Простите, мадам, из вашей прачечной сегодня утром доставили костюм в СенКлю.
Put me in a blue suit, and i look like a kid.
Стоит мне надеть синий костюм и я сразу выгляжу как ребёнок.
A movie producer saw me in a onepiece bathing suit and gave me a screen test.
И кинопродюсер, увидев меня в купальнике, тут же пригласил на кинопробу.

 

Related searches : Suit Me - Suit Us Better - Suit You Better - Would Suit Better - Suit Me Perfectly - Suit Me Well - Suit Me Fine - Suit Me Best - Would Suit Me - Suits Me Better - Better For Me - Make Me Better