Translation of "suit needs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The freedom to change the software to suit your needs.
Свободу изменять программы под ваши нужды.
The feeler arm and spring tension needs to be adjusted to suit local conditions.
Рукоятка копира и натяжение пружи ны должны устанавливаться в соответствии с местными условиями.
This chapter describes how you can configure kexi to suit your own needs and preferences.
В этой главе описывается как настроить kexi для соответствия вашим потребностям и предпочтениям.
It can pioneer the use of technology to create or improve products to suit customer needs.
Предприятие может быть новаторским.
A union hall, built by seafarers to meet the needs and suit the tastes of seafarers.
В здание профсоюза, построенное моряками согласно нуждам и предпочтениям моряков.
Rights of suit and Time for suit
Право предъявлять иски и срок исковой давности
Suit!
Костюм?
An adjacent warehouse was bought in 1998, and both buildings were renovated to better suit the group's needs.
Смежный склад был куплен в 1998 году, и оба здания были отремонтированы в соответствии с потребностям группы.
(m) To adapt education, if necessary, in order to suit the specific needs of women, girls and teenagers
m) адаптировать, при необходимости, процесс обучения, с тем чтобы он отвечал особым потребностям женщин, девочек и несовершеннолетних
This method allows you to use existing videodisc materials in ways which suit your specific needs and interests.
Метод позволяет работать с существующими материалами на видеодисках для ваших нужд и интересов.
Same suit
Тот же набор
One Suit
Одна колода
Suit yourself.
Делай что хочешь.
Suit yourself.
Как хочешь.
Suit yourself.
Делайте как хотите.
Suit yourself.
Дело ваше.
Suit yourself.
Воля ваша.
Suit yourself.
Дело твоё.
Suit yourself.
Твоя воля.
Suit yourself.
Воля твоя.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Сама выбирай.
Another suit.
Другую масть.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Делай, как хочешь.
Best suit?
Лучший костюм?
Suit yourself.
Это хорошо.
White Suit?
С Белым костюмом?
Suit yourselves.
Ну как хочешь!
File suit?
Подать иск?
Suit yourself.
Посмотри на себя.
Suit yourself.
Как хочешь, мне все равно.
So, suit?
Итак, костюм.
Blue suit.
Синий костюм, серый костюм.
Gray suit.
Я просто маленький тостячок.
Suit yourself.
Пожалуйста, если Вам это доставит удовольствие.
The same suit as in the picture, his Sunday suit.
В такой же костюм, как на портрете.
They can be built using locally available materials and can be easily adapted to suit the needs of local people.
Их можно собрать из подручных материалов и легко приспособить для нужд местного населения.
I find this argument fascinating, as though we can kind of bend the rules of physics to suit our needs.
Я нахожу такой подход очаровательным, как будто мы как то можем изменить законы физики, чтобы они совпадали с нашими потребностями.
It is testimony to their skill and determination that they were able to adjust existing machinery to suit new needs.
Это доказало мастерство работников, позволившее ис пользовать существующие механизмы совместно с новыми методами.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit.
на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
Another suit, please.
Другую масть, пожалуйста.
OK, a suit.
Итак, масть.
The libel suit?
Иск о клевете?
Bought a suit.
Купили костюм.

 

Related searches : Suit Individual Needs - Suit The Needs - Suit My Needs - Suit Their Needs - Suit Our Needs - Suit Your Needs - Dinner Suit - Romper Suit - Swimming Suit - Following Suit - Bathing Suit - Suit Best