Translation of "suit individual needs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The freedom to change the software to suit your needs.
Свободу изменять программы под ваши нужды.
The survey is essential for fine tuning the implementation plan to suit the needs and capabilities of individual offices away from Headquarters (see para. 35)
Такие обследования крайне необходимы для детальной доработки плана реализации проекта, с тем чтобы он отвечал нуждам и возможностям каждого отделения вне Центральных учреждений (см. пункт 35)
Individual nations must choose which mix of these recommendations best meets their individual needs.
Страны сами решат, какое сочетание этих рекомендаций в максимальной степени отвечает их индивидуальным потребностям.
The individual and the family actually reinforce each other individual rights complement consensual needs.
Отдельная личность и семья фактически подкрепляют друг друга индивидуальные права дополняют взаимные потребности.
Every individual should respect the needs of other members of the society and every individual has the right that her his needs are respected.
В указанном случае месячная заработная плата должна быть не ниже минимальной заработной платы .
The feeler arm and spring tension needs to be adjusted to suit local conditions.
Рукоятка копира и натяжение пружи ны должны устанавливаться в соответствии с местными условиями.
When a guy wants to wear a suit with 3 creases in it well, that's individual.
Если молодой человек хочет носить брюки с тремя стрелками, это выражение индивидуальности.
This chapter describes how you can configure kexi to suit your own needs and preferences.
В этой главе описывается как настроить kexi для соответствия вашим потребностям и предпочтениям.
ASYCUDA can be configured to suit the national characteristics of individual Customs regimes, national tariffs and legislation.
Конфигурация АСОТД может быть разработана таким образом, чтобы отвечать национальным характеристикам таможенных режимов отдельных стран, а также национальным системам тарифов и законодательству.
To be a pastor is to care for these individual needs.
Быть пастором означает заботиться о подобных нуждах человека.
Technology that listens is technology that responds to individual information needs.
Технология, которая слушает это технология, которая реагирует на отдельные информационные нужды.
It can pioneer the use of technology to create or improve products to suit customer needs.
Предприятие может быть новаторским.
A union hall, built by seafarers to meet the needs and suit the tastes of seafarers.
В здание профсоюза, построенное моряками согласно нуждам и предпочтениям моряков.
Secondly, that integrated plan needs to be delivered by one responsible individual.
Во вторых, осуществлением этого комплексного плана должно руководить одно ответственное лицо.
At the individual level, reproductive health and family planning are essential needs.
На индивидуальном уровне крайне необходимы репродуктивное здоровье и планирование семьи.
Treatment needs to be tailored to individual brains, not clusters of symptoms.
Лечение нужно адаптировать под конкретный мозг, а не под симптомы.
Individual policies and laws must have a strong social content and recognize individual as well as collective rights and needs.
Конкретные политические установки и законодательные акты должны содержать отчетливые элементы социальной направленности и обеспечивать признание не только коллективных, но и индивидуальных прав и потребностей.
Rights of suit and Time for suit
Право предъявлять иски и срок исковой давности
Suit!
Костюм?
The duration of the accommodation is individual, depending on the needs in each individual case, lasting from one to several months.
Сроки проживания носят индивидуальный характер в зависимости от потребностей каждой жертвы и составляют от одного до нескольких месяцев.
Each of the options suggests careful tailoring to the needs of individual nations.
Каждый вариант предполагает тщательный учет потребностей конкретной страны.
The recommendations allowed flexibility and accommodated needs particular to groupings and individual Governments.
Указанные рекомендации обеспечивают гибкость и учитывают специфические потребности группировок и правительств отдельных стран.
And the individual soul to the Atman is a step that needs grace.
Шаг от индивидуальной души к Атману требует благодати.
An adjacent warehouse was bought in 1998, and both buildings were renovated to better suit the group's needs.
Смежный склад был куплен в 1998 году, и оба здания были отремонтированы в соответствии с потребностям группы.
(m) To adapt education, if necessary, in order to suit the specific needs of women, girls and teenagers
m) адаптировать, при необходимости, процесс обучения, с тем чтобы он отвечал особым потребностям женщин, девочек и несовершеннолетних
This method allows you to use existing videodisc materials in ways which suit your specific needs and interests.
Метод позволяет работать с существующими материалами на видеодисках для ваших нужд и интересов.
A hand consists of 5 cards, so here's an individual card, and a card has a rank and a suit.
Рука состоит из 5 карт, так что здесь индивидуальная карта, и карта имеет ранг и костюм.
Same suit
Тот же набор
One Suit
Одна колода
Suit yourself.
Делай что хочешь.
Suit yourself.
Как хочешь.
Suit yourself.
Делайте как хотите.
Suit yourself.
Дело ваше.
Suit yourself.
Воля ваша.
Suit yourself.
Дело твоё.
Suit yourself.
Твоя воля.
Suit yourself.
Воля твоя.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Сама выбирай.
Another suit.
Другую масть.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Делай, как хочешь.
Best suit?
Лучший костюм?
Suit yourself.
Это хорошо.
White Suit?
С Белым костюмом?

 

Related searches : Suit Needs - Individual Needs - Suit The Needs - Suit My Needs - Suit Their Needs - Suit Our Needs - Suit Your Needs - Individual Development Needs - Dinner Suit - Romper Suit