Translation of "suit your lifestyle" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lifestyle - translation : Suit - translation : Suit your lifestyle - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your own suit. | Не буду от вас скрывать, вот в таком костюме. |
You need to change your lifestyle. | Тебе надо изменить свой образ жизни. |
You need to change your lifestyle. | Вам надо изменить свой образ жизни. |
Change into your suit. | Переоденьтесь в свой костюм. |
Where's your black suit? | Где твой чёрный костюм? |
Where's your black suit? | Где Ваш чёрный костюм? |
Your bathing suit too! | Твой купальный костюм тоже! |
I'll get your suit. | Я принесу твой костюм. |
It's your wedding suit. | Это твой свадебный костюм. Неприятно пахнет. |
Where's your bathing suit? | А где твой купальный костюм? |
This tie matches your suit. | Этот галстук подходит к твоему костюму. |
Don't forget your bathing suit. | Не забудь купальник. |
I'm wearing your new suit. | Я надел свой новый костюм. |
And wear your new suit. | И надень свой новый костюм. |
This may not suit your taste. | Это не может соответствовать вашему вкусу. |
Is this your new dress suit? | На тебе новый костюм? Да, Свана. |
Better put on your other suit. | Лучше надень другой костюм. |
When I say your suit, I mean, your father's. | Точнее, костюм вашего отца. Моего отца? |
It will suit your vocal color also. | Это подойдет твоему голосу |
You can put on your Sunday suit. | Можешь переодеться в воскресный костюм. |
They absolutely deny having stolen your suit. | Заметьте, они признаются, и мы его найдем. |
It looks like he found your suit. | Да что я говорю, ваш костюм... |
Now, I'm sitting here trying to figure out the gay lifestyle, the gay lifestyle, and I keep hearing this word over and over and over again lifestyle, lifestyle, lifestyle. | И я пытался понять, что такое образ жизни геев . Я всё время натыкался на выражение образ жизни , образ жизни , образ жизни . |
Don't change your lifestyle based on any thing I tell you | Не меняйте свой образ жизни, основываясь на вещах, которые я вам говорю |
Let me look at you in your new suit. | Позвольте мне взглянуть на вас в вашем новом костюме. |
I've brought your old suit and some little treats. | Я принес твой старый костюм и коекакие лакомства. |
Because a button has been ripped from your suit. | Что за вздор, что еще за пуговица? |
Needless to say, I understand your lifestyle, it used to be mine. | Нет нужды говорить, что я понимаю ваш образ жизни, ведь он когда то был моим. |
You'll want your darkgreen tie because it goes well with your gray suit. | Тебе понадобится темнозеленый галстук, он очень подходит к твоему серому костюму. |
You'll expand your vocabulary, meet new people, and you'll have a healthier lifestyle. | Вы пополните свой словарный запас, познакомитесь с новыми людьми и начнёте вести более здоровый образ жизни. |
I thought you were going to wear your new suit. | Я думала, ты собираешься надеть свой новый костюм. |
The Trays can be resized to suit your work flow. | Размер лотков можно изменить для удобства работы. |
The freedom to change the software to suit your needs. | Свободу изменять программы под ваши нужды. |
You wouldn't like your suit spoiled with a bullet hole. | Жаль будет ваш испорченный костюмчик. |
Energise your drinks, enhance your food, and help you move with a bounce in your step with Amezcua Lifestyle Set. | Заряжайте энергией ваши напитки, улучшайте ваши продукты питания и придавайте вашим движениям энергию при каждом шаге с Amezcua Lifestyle Set. |
Energise your drinks Enhance your food and help you move with a bounce in your step with Amezcua Lifestyle Set. | Amezcua Bio Disc является революционным открытием, получившим международную известность в последние несколько лет. |
Genetics, lifestyle and environment. | Наследственность, стиль жизни и окружающая среда. |
Enhance your holistic and healthy lifestyle broad range of our Amezcua Harmonised Energy product | Разнообразные продукты Amezcua Harmonised Energy сделают вашу жизнь более целостной и здоровой |
Are you trying to encourage your offspring to lead an active and healthy lifestyle? | Вы воспитываете своих потомков в традициях здорового образа жизни и активного отдыха? |
Rights of suit and Time for suit | Право предъявлять иски и срок исковой давности |
Suit! | Костюм? |
Your Honor, the purpose of this suit is very evident now. | Ваша честь, цель этого заявления стала совершенно очевидной. |
You need a hat like that to suit your baby face. | Тебе нужна шляпка под твое милое детское личико. |
The apartment may suit your convenience... but I doubt whether it will fit your convictions. | Номер удовлетворит вас своими удобствами... но вряд ли будет соответствовать вашим убеждениям. |
Your skin gets more blood flow when you change your lifestyle, so you age less quickly. Your skin doesn't wrinkle as much. | Когда вы меняете стиль жизни, кожный кровоток усиливается, старение происходит не так быстро, ваша кожа не так быстро покрывается морщинами. |
Related searches : Change Your Lifestyle - Improve Your Lifestyle - Fit Your Lifestyle - Suit Your Palate - Suit Your Demand - Suit Your Fancy - Suit Your Interest - Suit Your Purposes - Suit Your Mood - Suit Your Plans - Suit Your Taste - Suit Your Style - Suit Your Schedule - Suit Your Needs