Translation of "supplier quality agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Recent events have not enhanced the stature of the US as a supplier of high quality assets.
Последние события не усилили роль США как поставщика высококачественных активов.
In September 2006, Kingston received Intel s Outstanding Supplier Award for Exceptional Support, Quality and Timely Delivery of FB DIMM Products .
В сентябре 2006 года Kingston получил от Intel Outstanding Supplier Award for Exceptional Support, Quality and Timely Delivery of FB DIMM Products .
Supplier organization customer
Поставщик организация потребитель
He's our supplier.
Это всё, что у меня есть.
With the US no longer viewed as a supplier of high quality financial assets, one would expect the dollar to have weakened.
С тем, что США уже не рассматривается как поставщик высококачественных финасовых средств, следовало ожидать скорее дальнейшего ослабления доллара.
(b) Evaluations of supplier performance indicated instances of discrepancies in terms of quality, defects and substitutions at UNOCI, UNFICYP, UNMISET and UNMIL
a Кроме того, были получены добровольные взносы натурой Швейцарии на сумму 13 000 долл. США, которые не были предусмотрены в бюджете.
Quality aspects are also taken into account in the event of a price tie, when a supplier with a higher credibility is selected.
Аспекты качества также принимаются во внимание в случае равенства ценовых критериев, когда побеждает поставщик с более высокой репутацией.
Nestlé's supplier development in China
Развитие сети поставщиков компании Нестле в Китае 11
Principle Mutually beneficial supplier relationships
Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с поставщиками
You had a monopoly supplier.
Был один поставщик монополист.
At the same time, UNICEF supports the harmonization of quality assurance of goods, supplier registration and evaluation, which was not sufficiently covered in the report.
В то же время ЮНИСЕФ поддерживает предложение о согласовании гарантий качества на товары, регистрации поставщиков и об их оценке, которое не получило достаточного освещения в докладе.
(IAEA safeguards export controls supplier measures)
Статья III (гарантии МАГАТЭ  экспортный контроль  меры со стороны поставщиков)
Would you be Its primary supplier?
Будете ли вы первичным поставщиком?
This interpretation assumes that there is a general agreement on what good quality means in terms of properties of the entity whose quality is measured.
Это найденное оптимальное решение является более важным, чем самое лучшее решение в отвлеченном виде.
China is also Burma s largest military supplier.
Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы.
Box 2. Nestlé's supplier development in China
Передача технологии
quot supplier or contractor quot (subparagraph (e))
quot Поставщик (подрядчик) quot (подпункт (е))
In industry QUALITY is when a supplier fully meets what customers expect, in PUBLIC GOVERNANCE taxpayers' money should be spent on the most economic way to fulfil declared expectations.
В промышленности КАЧЕСТВО означает полное удовлетворение поставщиком ожиданий потребителей, а в ГОСУДАРСТВЕННОМ УПРАВЛЕНИИ максимально экономичное расходование денег налогоплательщиков на удовлетворение заявленных ожиданий.
Its largest supplier is its stable neighbor, Canada.
Их самый крупный поставщик это их стабильный сосед Канада.
The supplier for this cargo was M s.
Поставщиком этого груза являлась компания quot Готко quot .
The labour force is a supplier as well.
Рабочая сила также является поставщиком.
The bank is the normal supplier of credit.
Банк обычный источник получения кредита.
(iii) Article 6 of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, Water quality protection
iii) Статья 6 проекта соглашения Белладжио относительно использования трансграничных подземных вод 1989 года, Защита качества воды
(xi) Article VI of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, Water quality protection
xi) Статья VI Проекта соглашения Белладжио относительно использования трансграничных подземных вод 1989 года (Сохранение качества воды)
The result of this approach can be readily observed in the quality of the Agreement that has been reached.
Результат этого подхода проявляется в качестве выработанного Соглашения.
Belluno also became a supplier of iron and copper.
Также Беллуно стал поставщиком металла и меди.
UNICEF is currently the world's largest supplier of ITNs.
В настоящее время ЮНИСЕФ является самым крупным поставщиком ОИПС в мире.
It's an Augent, the biggest supplier to butcher shops.
Нож для разделки рыбы, марка Ноджинт .
Growers should check samples of seed delivered for multigerm material, germination and quality of seed dressing with fungicide and insecticide, being prepared to return poor samples to the processor or supplier.
Необходимо, чтобы свекловоды проверяли образцы получаемых семян на наличие многоростковой фракции, всхожесть и качество обработки семян фунгицидами и инсектицидами, и были готовыми вернуть некачественные образцы производите лям или поставщикам.
On the positive side, we have broad agreement on higher quality capital and liquidity standards with appropriate phase in arrangements.
На положительной стороне у нас имеется широкое соглашение по созданию капитала более высокого качества и стандартов ликвидности вместе с поэтапными мерами реализации этого соглашения.
For example Can RH be sure of getting the necessary quality from a cheaper supplier? Although RH is new to this technology they do think that they have some very clever ideas.
Хотя RH Ltd. является новичком в данной технологии, она считает, что имеет очень интересные идеи.
Quality assurance is there shared responsibility for quality assurance and quality control?
Обеспечение качества существует ли коллективная ответственность за обеспечение и контроль качества?
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a tender submitted by the supplier or contractor.
Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не ведется никаких переговоров в отношении тендерной заявки, представленной данным поставщиком (подрядчиком).
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a quotation submitted by the supplier or contractor.
Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не проводится никаких переговоров в отношении котировки, представленной данным поставщиком (подрядчиком).
The Commission was the producer and official supplier of CELEX.
Комиссия является создателем и официальным поставщиком СЕЛЕКС.
2. The purpose of insisting on supplier information was twofold
2. Настойчивость в отношении получения информации о поставщиках была обусловлена следующими двумя соображениями
A fair system will require agreement on the quality and quantity of information used as the reference point for the review.
Справедливая система будет требовать договоренности о качестве и количестве информации, используемой в качестве исходной точки для обзора.
Quality
Качеству филе
quality
качество
Quality
Качество
Quality
Интерполяция
Quality
Качество
Quality
Качество
Quality
Качество
Quality
Изменить угол поворота объекта

 

Related searches : Supplier Agreement - Quality Supplier - Supplier Quality - Quality Agreement - Preferred Supplier Agreement - Supplier Warranty Agreement - Supplier Framework Agreement - Supplier Service Agreement - General Supplier Agreement - Supplier Quality Development - High Quality Supplier - Supplier Quality Management - Supplier Quality Manual - Supplier Quality Assurance