Translation of "suppose that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Suppose - translation : Suppose that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, suppose that , with . | Введение в алгебру, ч. |
I suppose that you... | Я предполагаю что Вы... |
You don't suppose that... | А ты не думаешь, что... |
But suppose... suppose Arthur... | Но если Артур... |
I suppose that makes sense. | Звучит логично. |
Suppose you leave that open. | Пока оставим пустым. |
I suppose you know that. | Полагаю, ты это знаешь. |
I suppose you could say that. | Полагаю, можно сказать и так. |
Let's suppose that he is here. | Предположим, что он здесь. |
I suppose Tom will do that. | Полагаю, Том это сделает. |
Now, suppose that space aliens arrived. | А сейчас давайте предположим, что к нам прибыли пришельцы. |
Suppose I get rid of that. | С этим разобрались. Предположим, я сделаю так. |
Don't you suppose I know that? | Думаете, я этого не понимаю? |
I suppose you want that back. | Хочешь, чтобы я отпустил твою ладонь. |
What do you suppose that is? | Как потвоему, что это? |
But suppose that spook starts howling. | Но думаю, что этот призрак опять начнёт выть. |
But I suppose that I am. | ВЕРОЯТНО такая Я И е(ть. |
Suppose you sing that song again. | Спой эту песню ещё раз. |
Don't you suppose he knows that? | Думаешь, он не знает об этом? |
Look, suppose suppose you do go. | Послушайте, предположим, вы действительно попадёте туда. |
Suppose that woman who called him Harry... Suppose she decides she loves him after all. | А вдруг та женщина, что назвала его Гарри, вдруг она решит, что всё равно любит его? |
Suppose? | Полагаешь? |
I suppose I shouldn't have done that. | Полагаю, мне не следовало этого делать. |
I suppose I shouldn't have done that. | Пожалуй, мне не стоило этого делать. |
I suppose I shouldn't have said that. | Полагаю, мне не следовало этого говорить. |
Do you suppose that this is true? | Вы думаете, что это правда? |
Suppose that The first domino falls right. | Допустим, что Установлено, что formula_2 верно. |
Suppose that what I say is true. | Положим, я оказался прав. |
Suppose we stopped taking that for granted. | Надеюсь, мы перестанем с этим соглашаться. |
I suppose you call that fixing too. | Полагаю, это ты тоже назовёшь притворством. |
Don't you suppose I know that, Silver? | Думаешь, я не знаю, Сильвер? |
Suppose he's telling the truth, that fella? | А если этот парень говорит правду? |
I suppose you could take that back. | 600 Полагаю, их ты мог бы отыграть. |
I suppose you're gonna start that airline? | Теперь откроешь свою авиалинию? |
I suppose that happens to most spies. | Похоже, это участь всех шпионов. |
Yes, I suppose that could explain it. | Да. Наверное, вы правы, Элизабет. |
Do you suppose I don't know that? | Думаете, я не вижу? |
Suppose I hadn't been here that night? | Представь, что я бы не пришла сюда тем вечером? |
But I suppose that doesn't matter now. | Но какая теперь разница? .. |
And he calls that writing, I suppose. | Видимо, он считает это писательством. |
Suppose the police ask you about that. | Что если полиция захочет узнать почему? |
I don't suppose you've heard that before? | Тебе ктонибудь уже это объяснил? |
I suppose there are some that find that important. | Конечно, для кого то она важна. |
Suppose he's listening. Suppose he knows I know. | Предположим, он подслушивает, и всё узнал... |
But suppose then that one of them mutates. | Представьте, что один из них мутировал. |
Related searches : We Suppose That - I Suppose That - Let Suppose - We Suppose - Suppose You - I Suppose - Now Suppose - If We Suppose - One Might Suppose - Suppose To Work - So I Suppose - Reason To Suppose - I Would Suppose