Translation of "if we suppose" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Suppose we do.
Давай спросим.
Suppose we are.
А если так?
Suppose we do.
представьте как мы поступим
That's way we actually suppose to do if we want to make just one flag.
И вообщем то это то, что мы должны делать если мы хотим сделать просто один флаг.
I suppose we are.
так и есть .
Suppose we ask Sam.
Спросим Сэма.
Suppose we find out?
Может быть, выясним?
Suppose we take him?
ѕредположим, мы его возьмЄм?
I suppose we are.
Думаю, так и есть.
I suppose we must.
Я полагаю, мы должны.
I suppose...if I wore you.
Возможно... если бы был на твоем месте.
If the universe is queerer than we can suppose, is it just because we've been naturally selected to suppose only what we needed to suppose in order to survive in the Pleistocene of Africa?
Если вселенная странее, чем мы можем предположить, то не потому ли это, что мы прошли естественный отбор, позволяющий нам предполагать только то, что нам было необходимо для выживания в Африке в эпоху Плейстоцена?
Queerer than we can suppose.
Страннее, чем мы в состоянии предположить.
Suppose we flip 2 coins.
Предположим, мы подбрасываем две монеты.
Suppose we punish left turns.
Предположим, мы наказываем левые стороны.
Queerer than we can suppose.
Страннее, чем мы в состоянии предположить.
Suppose we have four blocks.
Предположим, что у нас есть четыре кубика.
Uh...suppose we play them.
Поиграем.
Suppose we made her mad?
Чем мы её разозлили?
Suppose we buy you out?
Предположим, мы купим эти участки?
Suppose we try another angle.
Посмотрим на это с другой стороны.
Suppose we were really married.
Представь, что мы вправду женаты.
Suppose we had just silence.
тишина.
Suppose we ought to wait?
Будем ждать?
Suppose we straighten this out?
Вы желаете объясниться?
Suppose we double your fee?
Думаю, мы удвоим ваш гонорар.
Suppose we try this twopart invention, shall we?
Думаю, мы начнем с этой двухголосой инвенции, хорошо?
I suppose we could ask Tom.
Полагаю, мы могли бы спросить у Тома.
I suppose we have no choice.
Полагаю, у нас нет выбора.
I suppose we better get started.
Думаю, нам стоит начать.
I suppose we could ask them.
Полагаю, мы могли бы их попросить.
I suppose we could ask them.
Полагаю, мы могли бы спросить у них.
I suppose we could ask them.
Полагаю, мы могли бы у них спросить.
I suppose we could ask him.
Полагаю, мы могли бы спросить его.
I suppose we could ask him.
Полагаю, мы могли бы спросить у него.
I suppose we could ask him.
Полагаю, мы могли бы его попросить.
I suppose we could ask him.
Полагаю, мы могли бы у него спросить.
I suppose we could ask her.
Полагаю, мы могли бы спросить у неё.
I suppose we could ask her.
Полагаю, мы могли бы её попросить.
I suppose we could ask her.
Полагаю, мы могли бы у неё спросить.
Suppose we have 2 feature values.
Предположим у нас есть две дифференцированные величины.
So, suppose we don't know A.
Предположим, что A нам неизвестно.
But let's suppose we did this.
Но, предположим, мы сделали это.
Suppose we get out of here.
Предположите, как выбраться отсюда.
Suppose we haven't a ghost anymore.
Думаю, что у нас нет теперь приведения.

 

Related searches : We Suppose - We Suppose That - If We - Let Suppose - Suppose You - I Suppose - Suppose That - Now Suppose - As If We - If We Send - If We Still - If We Start - If We Place