Translation of "supreme lord" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lord - translation : Supreme - translation : Supreme lord - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then praise your Lord, the most supreme. | Хвали же имя Господа твоего великого! (И отклоняй все ложное, что говорят неверующие на Аллаха, ведь Аллах превыше всего того, что они говорят, высочайшим высочеством.) |
So glorify your Lord, the most supreme. | Так восславляй же имя Господа твоего Великого! (И отклоняй все ложное, что говорят неверующие на Аллаха, ведь Аллах превыше всего того, что они говорят, высочайшим высочеством.) |
So glorify your Lord, the most supreme. | Хвали же имя Господа своего великого! |
Then praise your Lord, the most supreme. | Хвали же имя Господа твоего великого! |
So glorify your Lord, the most supreme. | Хвали же имя Господа твоего великого! |
So glorify your Lord, the most supreme. | Возноси же хвалу Аллаху душой, устами и телом, потому что Он достоин этого. Он один заслуживает того, чтобы рабы благодарили Его и не отвергали, поминали и не забывали, слушались и не ослушались. |
Then praise your Lord, the most supreme. | Бесконечно далек Он от всего, что говорят о Нем нечестивцы и неверующие! Хвала Ему, Господу миров хвала огромная, добрая, благословенная! |
So glorify your Lord, the most supreme. | Свято имя Аллаха и превыше Он всего, что не подобает Его совершенству! Посему прославляй Его, упоминая при этом Его славные, прекрасные и пречистые качества. |
So glorify your Lord, the most supreme. | Прославляй же имя Великого Господа твоего! |
Then praise your Lord, the most supreme. | Прославляй же имя Господа твоего Великого! |
So glorify your Lord, the most supreme. | Прославляй же имя Господа твоего Великого! |
So glorify your Lord, the most supreme. | Так постоянно прославляй имя Великого Господа твоего, отвергая от Него всё, что не подобает Ему, и благодари Его за эти великие милости! |
Then praise your Lord, the most supreme. | Так постоянно прославляй имя Великого Господа твоего, отвергая от Него всё, что не подобает Ему и благодаря Его за Его милости! |
So glorify your Lord, the most supreme. | Так хвали же Великого Господа твоего, постоянно поминая и восхваляя Его имя! |
So glorify your Lord, the most supreme. | Так прославляй же имя великого Господа твоего! |
Then praise your Lord, the most supreme. | Так славь же имя великого Господа твоего! |
So glorify your Lord, the most supreme. | Так восславь же имя великого Господа твоего! |
So glorify your Lord, the most supreme. | А потому восславь ты имя Бога твоего, Всевышнего (Владыки мира)! |
Then praise your Lord, the most supreme. | Так славь же имя Бога твоего, Всевышнего (Властителя миров)! |
So glorify your Lord, the most supreme. | А потому славь имя Бога твоего, Всевышнего Владыки! |
So glorify your Lord, the most supreme. | Итак, хвали имя великого Господа твоего. |
Then praise your Lord, the most supreme. | Итак, хвали имя великого Господа твоего. |
So glorify your Lord, the most supreme. | Хвали имя великого Господа твоего! |
Proclaim the Purity of your Lord, the Supreme. | Славь имя Господа твоего Высочайшего! Произноси и вспоминай имя Аллаха только возвеличивая и восславляя Его и никого не называй Его именем, и не произноси имя Его насмехаясь и шутя. |
Proclaim the Purity of your Lord, the Supreme. | Хвали же им Господа твоего высочайшего, |
Proclaim the Purity of your Lord, the Supreme. | Славь имя Господа твоего Всевышнего, |
Proclaim the Purity of your Lord, the Supreme. | Славь имя Господа твоего высочайшего, |
Proclaim the Purity of your Lord, the Supreme. | Восславь же имя Бога твоего Всевышнего (Хранителя и Властелина), |
Proclaim the Purity of your Lord, the Supreme. | Хвали имя Всевышнего Господа твоего, |
I am the supreme lord of you all. | и сказал Я Господь ваш высочайший такой, выше которого уже нет Господа ! |
I am the supreme lord of you all. | и сказал Я Господь ваш высочайший! |
I am the supreme lord of you all. | и сказал Я ваш всевышний господь! |
I am the supreme lord of you all. | и сказал Я ваш всевышний господь! . |
I am the supreme lord of you all. | возгласил Я ваш высочайший бог! |
I am the supreme lord of you all. | Я ваш Господь всевышний! |
I am the supreme lord of you all. | И (так) сказал Я высочайший ваш владыка! |
I am the supreme lord of you all. | И сказал Я верховный господь ваш! |
Indeed he saw the supreme signs of his Lord. | (и), действительно, он Пророк видел (в Ночь Вознесения) величайшие из знамений Господа своего. |
And then said, I am your most supreme lord. | и сказал Я Господь ваш высочайший такой, выше которого уже нет Господа ! |
He desires only to please his Lord, the Supreme. | а (тратит он) только из стремления к лику (и довольству) Господа его Высочайшего. |
Indeed he saw the supreme signs of his Lord. | он действительно видел из знамений своего Господа величайшее. |
And then said, I am your most supreme lord. | и сказал Я Господь ваш высочайший! |
He desires only to please his Lord, the Supreme. | если не из стремления к лику Господа его высочайшего. |
Indeed he saw the supreme signs of his Lord. | и он увидел величайшие из знамений своего Господа. Имеются в виду Рай, Ад и многие другие знамения, которые Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, увидел в ночь восхождения на небеса. |
And then said, I am your most supreme lord. | и сказал Я ваш всевышний господь! |
Related searches : Crime Lord - Oh Lord - Lord Chancellor - Drug Lord - Dear Lord - Feudal Lord - Lord Siva - Demon Lord - Lord President - O Lord - Risen Lord - Lord Willing