Translation of "surrogate outcome" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Outcome - translation : Surrogate - translation : Surrogate outcome - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Other, Surrogate | Разные заменители |
Other, Surrogate | разное, заменитель |
His honor, the surrogate. | Его честь, судья по делам наследства. |
We felt like we were surrogate parents. | Мы чувствовали себя приемными родителями. |
The ion saturation current is taken as a surrogate for the density and the floating potential as a surrogate for the plasma potential. | Величина formula_50 может быть определена при известных зависимостях ионного тока насыщения и электронного тока от потенциала зонда. |
But were regulators surrogate lobbyists for the financial industry? | Но были ли инспекторы доверенными лоббистами для финансовой индустрии? |
Seven other surrogate mothers were pregnant at that date. | На ту же дату беременными были семь других суррогатных матерей. |
The soiling rates of the following surrogate materials were recorded (table 1) | Была зафиксирована скорость видимой порчи следующих материалов заменителей (таблица 1) |
19. The internal oversight mechanisms are not a surrogate for good management. | 19. Механизмы внутреннего надзора не могут заменить собой умелое руководство. |
It makes provision for the possibility of surrogate motherhood, governs the legal relations between the surrogate mother and the potential parents, and specifies the rights and obligations of the parties. | Он предусматривает возможность суррогатного материнства, регулирует правовые отношения между суррогатной матерью и потенциальными родителями, оговариваются права и обязанности сторон. |
Prince Michael II was born on February 21, 2002, to an unnamed surrogate mother. | Принц Майкл II родился 21 февраля 2002 от неизвестной суррогатной матери. |
Amendments have been made in the provision concerning surrogate motherhood as compared to the previous report. | За период, прошедший со времени представления предыдущего доклада, были внесены поправки в положение, касающееся суррогатного материнства. |
Educated, healthy, loving, surrogate mother available. quot 16 Some 10,000 were sought for the surrogacy arrangement. | Образованная, здоровая, любящая замещающая мать предлагает свои услуги quot 16 . За такое вынашивание плода она запрашивала 10 000 долл. США. |
Outcome | Воздействие |
Outcome foretold | Результаты предсказаны |
Outcome implemented | Осуществление заключительных решений |
II. OUTCOME | II. ИТОГИ |
III. OUTCOME | III. РЕЗУЛЬТАТЫ |
He was given the benefit of the doubt, and his anti Communism was elevated to a surrogate of democracy. | Он получил презумпцию невиновности, и его антикоммунизм был расценен как суррогат демократии. |
The pop star added that in asking for a surrogate mother, he did not care what race she was. | Поп звезда добавил, что он не спрашивал о расовой принадлежности суррогатной матери. |
Metamodel or surrogate model is a model of a model, and metamodeling is the process of generating such metamodels. | Например если модель M1 описывает язык L0, в котором формулируется модель M0, то M1 является метамоделью М0. |
(2) A supervision order addressed to the minor's parents, surrogate parents or a State agency dealing with minors' affairs | 2) передача под надзор родителям, лиц, их заменяющих, или государственного органа по делам несовершеннолетних |
OCE Outcome evaluation | ОД оценка деятельности. |
B. Main outcome | В. Основные итоги |
The outcome, immediate. | Результат не заставил себя ждать. |
And the outcome... | И голосование... |
Particulate matter deposition to the surrogate surface (PMdep) in wind exposed positions as a function of particle air concentration (PM10) | Осаждение твердых частиц на замещающую поверхность (PMdep) в наветренном положении как функция концентрации частиц в воздухе (ТЧ10) |
His third and final child, son Prince Michael Jackson II, was born to an unnamed surrogate mother on February 21, 2002. | Третий и последний ребёнок Джексона сын Принц Майкл Джексон II, родился от неизвестной суррогатной матери 21 февраля 2002 года. |
86. The surrogate judge of Grand Gosier (Sud Est), Mr. Vallières Toussaint, was arrested and beaten by soldiers on 13 May. | 86. 13 мая заместитель судьи из Гран Гозье (Юго восточный департамент) г н Вальер Туссен был задержан и избит военными. |
The outcome remains unclear. | Результат остается неясным. |
2005 World Summit Outcome | Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года |
2005 World Summit Outcome | Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года |
2005 World Summit Outcome | Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года |
The outcome was successful. | таблицу I.8). |
These actions are usually justified as policies for boosting domestic demand, but they end up fueling a surrogate, low grade currency war. | Эти действия обычно объясняются политикой стимулирования внутреннего спроса, но в конечном итоге они разжигают суррогатную, низкосортную валютную войну. |
A second son, Elijah Joseph Daniel Furnish John, was born to the couple by the same surrogate mother on 11 January 2013. | 11 января 2013 года на свет появился второй сын Элайджа Джозеф Даниэль Фёрниш Джон. |
We've got to make this economic so that all people and all nations make the right outcome, the profitable outcome, and therefore the likely outcome. | Решение вопроса должно лежать в экономической плоскости, с тем чтобы все люди и нации могли бы расчитывать на правильный результат, прибыльный результат, и, поэтому, наиболее вероятный результат. |
Perhaps that outcome was foreordained. | Быть может, данный итог был предопределён. |
That is an absurd outcome. | Это абсурдный результат. |
Indeed, that outcome appears likely. | В самом деле, такой вариант развития событий кажется вполне вероятным. |
Yet, the outcome was predictable. | Тем не менее, такое развитие событий было предсказуемо. |
And what a wretched outcome! | И (как) ужасно это возвращение! |
And what a wretched outcome! | И скверно это возвращение! |
And what a wretched outcome! | Затем Аллах привел притчу, дабы убедить людей в порочности идолопоклонства, безрассудности идолопоклонников и бессилии идолов и тех, кто им поклоняется. Всевышний сказал |
And what a wretched outcome! | Как же скверно это место прибытия! . |
Related searches : Surrogate Mother - Surrogate Measure - Surrogate Parenting - Surrogate Parameter - Surrogate Motherhood - Surrogate Parents - Surrogate Fuel - Surrogate Species - Surrogate Family - Father Surrogate - Surrogate Marker - Credit Surrogate