Translation of "to tackle this" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Tackle - translation : This - translation : To tackle this - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Could you tackle this?
Возьмёшься за это?
This is my tackle box.
Это моя коробка для рыболовных снастей.
But we all have a duty to tackle this problem.
Но у нас у всех есть обязанность решать их.
President Kiir must tackle this head on.
Президент Киир должен держать курс на поиск решений этой проблемы.
Ethnic Macedonian bloggers also tackle this issue from time to time.
Блогеры этнические македонцы также поднимают этот вопрос время от времени.
It is high time that this Organization tackle this problem.
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы.
This is why NATO will help tackle terrorism.
Именно поэтому НАТО и будет содействовать решению проблемы терроризма.
We wanted to go tackle this problem in a very different direction.
Мы хотели решить эту проблему с совершенно другой стороны.
We can only tackle this if we work together.
Мы сможем справиться с этим, только если будем работать вместе.
This does not mean losing sight of the need to tackle climate change.
Это не означает забыть о необходимости решения проблемы глобального потепления.
This reflects our common determination to tackle the challenges of the new century.
ЭтА д е ) А н с т р З р у е т нашу Абщую р е ш З ) А с т ь п р З н я т ь в 6 зА в 6 нА в А г А века.
Now what I want to do in this video and hopefully this was just a bit of a review is I want to tackle harder problems. I want to tackle slightly larger numbers.
Начнем с нуля...
We have to tackle the houses.
Мы должны обойти дома.
We will have to continue on this road to tackle these urgent problems of humanity.
Мы будем по прежнему идти этим путем для решения неотложных проблем человечества.
To do this we must tackle the problems of drug trafficking and drug pushing.
Для этого нам следует решить проблемы оборота и сбыта наркотиков.
So? Fishing tackle.
Приманка для рыбы.
UN hails new goals to tackle poverty
ООН объявляет новые цели по преодолению бедности
One of the consequences of this approach is that the classic tackle to tackle clause has to refer to the scope of the contract rather than to an exclusion of the carrier's liability.
Одно из последствий использования такого подхода заключается в том, что классическая урегулирующая оговорка должна содержать ссылку на охват договора, а не на исключение ответственности перевозчика.
Get out some tackle.
Убери снасти.
World leaders are meeting in Copenhagen this December to forge a new pact to tackle global warming.
Мировые лидеры в этом декабре встречаются в Копенгагене, чтобы создать новый пакт по решению проблемы глобального потепления.
Tom seems to be unwilling to tackle the problem.
Том, кажется, не желает решать проблему.
To survive, they were forced to tackle the ocean
Чтобы выжить им пришлось вновь вернуться в океан.
He started the 2009 season as right tackle, but was moved to left tackle after an injury to lineman Jared Gaither.
В начале он играл на позиции правого такла, но позже был переведен на позицию левого такла после травмы Jared Gaither.
Myanmar activists tackle online hate, work to educate
Активисты Мьянмы ведут борьбу с выражением ненависти в интернете, стремятся просветить пользователей
In week eight, he returned to right tackle.
В восьмой игре сезона он вернулся на позицию правого такла.
Africa requires considerable outside assistance to tackle underdevelopment.
Африка нуждается в значительной внешней помощи для преодоления отставания в развитии.
Every generation gets a new frontier to tackle.
У каждого поколения есть новые рубежи решении.
That would be a terrible job to tackle.
Такой работой нелегко заниматься. С чего бы ты начала расчленять человеческое тело?
Once we understand this, we have no choice but to tackle the whole range of threats.
Как только мы поймем это, у нас не будет иного выбора, кроме как браться за устранение всего комплекса угроз.
This project concentrated on the development of ECOs to tackle non payment in the residential sector.
Настоящий проект сконцентрирован на развитии ОЭП в интересах решения пробле мы неплатежей в жилищном секторе.
Therefore, special attention needs to be paid to this global issue and efforts should be redoubled to tackle this form of crime effectively.
В силу этого необходимо уделить особое внимание этой глобальной проблеме и удвоить наши усилия по эффективному противодействию этой форме преступности.
This is the part where we tackle the more controversial questions about Madagascar.
Это тт случай, когда мы пытаемся ответить на наиболее спорный вопрос о Мадагаскаре.
Again, opportunity to tackle markets to get that higher price.
Опять, возможность выйти на рынки, чтобы получить эту высокую цену.
Ah I tackle right away.
А...я велю запрячь сейчас же.
This is good news for all concerned and provides an opportunity to tackle each party s root cause.
Это является хорошей новостью для всех заинтересованных сторон и предоставляет возможность взяться за первопричину каждой из сторон .
However there exist efficient heuristics to tackle the problem.
Однако существуют эффективные эвристические методы для решения этой проблемы.
The analysis should explain clearly why this need has arisen and how the beneficiary consortium member aims to tackle this need.
Результаты такого анализа должны однозначно объяснять, почему возникла данная потребность и как член консорциума страны бенефециария намерен работать над ее удовлетворением.
To tackle this problem, governments are using new tools to visualize the budget so it's more understandable to the public.
Правительства используют новые методы решения этой проблемы, пытаясь придать бюджету наглядную форму, более понятную простым гражданам.
Block and tackle, just in case.
Лебедка и подпорка, на всякий случай.
Clearly, more resources will be needed to tackle these challenges.
Очевидно, потребуются дополнительные ресурсы для решения этих проблем.
He said Kenya must tackle tribalism in order to grow.
Он сказал, что Кения должна заняться трайбализмом , чтобы вырасти.
That's one of the babies Sculley wanted me to tackle.
Это один из тех малышей, кого я должен поймать, как хочет Скалли.
Tell the girls not to tackle men too openly today.
Передай девицам, чтобы сегодня посетителей зазывали потише.
The Government of Nigeria therefore welcomes all of the efforts made by the international community to tackle this problem.
Правительство Нигерии приветствует все усилия международного сообщества по решению этой проблемы.
Singapore welcomes this opportunity to discuss the road safety crisis and supports the initiatives introduced at this and other global forums to tackle the crisis.
Сингапур приветствует эту возможность обсудить кризис безопасности дорожного движения и поддерживает инициативы, выдвинутые на этом и других глобальных форумах, в целях преодоления этого кризиса.

 

Related searches : Tackle This Topic - Tackle This Issue - Tackle This Challenge - Tackle This Threat - Tackle This Task - Have To Tackle - Difficult To Tackle - Aims To Tackle - Ready To Tackle - Measures To Tackle - How To Tackle - Efforts To Tackle - Eager To Tackle