Translation of "tailored suit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Suit - translation : Tailored - translation : Tailored suit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thus anti terrorist measures should be tailored to suit diverse religious, political, economic, cultural or national situations. | Поэтому меры по борьбе с терроризмом следует разрабатывать с учетом различных религиозных, политических, экономических, культурных или национальных реалий. |
Indeed, each region of the world has its own characteristics, and each zone must be tailored to suit those characteristics. | Ведь каждый регион мира имеет свои особенности, и каждая зона должна создаваться с учетом этих особенностей. |
Just a plain tailored outfit. | Да в самый обычный костюм. |
Rights of suit and Time for suit | Право предъявлять иски и срок исковой давности |
Suit! | Костюм? |
The tailored Design Method (second edition). | The tailored Design Method (second edition). |
And you will get tailored coverage. | И Вы получите подогнанную к Вашим нуждам страховку. |
It has tailored coverage, simple process. | Она имеет индивидуальное страховое покрытие, простой процесс. |
Same suit | Тот же набор |
One Suit | Одна колода |
Suit yourself. | Делай что хочешь. |
Suit yourself. | Как хочешь. |
Suit yourself. | Делайте как хотите. |
Suit yourself. | Дело ваше. |
Suit yourself. | Воля ваша. |
Suit yourself. | Дело твоё. |
Suit yourself. | Твоя воля. |
Suit yourself. | Воля твоя. |
Nice suit. | Отличный костюм. |
Suit yourself. | Сама выбирай. |
Another suit. | Другую масть. |
Nice suit. | Отличный костюм. |
Suit yourself. | Делай, как хочешь. |
Best suit? | Лучший костюм? |
Suit yourself. | Это хорошо. |
White Suit? | С Белым костюмом? |
Suit yourselves. | Ну как хочешь! |
File suit? | Подать иск? |
Suit yourself. | Посмотри на себя. |
Suit yourself. | Как хочешь, мне все равно. |
So, suit? | Итак, костюм. |
Blue suit. | Синий костюм, серый костюм. |
Gray suit. | Я просто маленький тостячок. |
Suit yourself. | Пожалуйста, если Вам это доставит удовольствие. |
The same suit as in the picture, his Sunday suit. | В такой же костюм, как на портрете. |
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit. | на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением. |
Another suit, please. | Другую масть, пожалуйста. |
OK, a suit. | Итак, масть. |
The libel suit? | Иск о клевете? |
Bought a suit. | Купили костюм. |
That suit you? | Устраивает? |
White Suit? Yeah. | Белый костюм? |
It'll suit you. | Он на тебе хорошо бы смотрелся... |
Well, suit yourself! | Что ж, не стесняйся, иди в полицию. |
Okay, suit yourself. | А теперь я хочу домой! Мне это нравится. |
Related searches : Well-tailored Suit - Specifically Tailored - Tailored Made - Individually Tailored - Tailored Trousers - Tailored Shorts - Tailored Products - More Tailored - Tailored Services - Tailored Towards - Tailored Offer - Tailored Training