Translation of "take a challenge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Challenge - translation : Take - translation : Take a challenge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let us therefore take up the challenge. | Так давайте же примем этот вызов. |
This is another challenge to take up. | Это еще одна задача, которую предстоит решить. |
We urge him to take up this challenge forcefully. | Мы призываем его настоятельно решительно взяться за эту задачу. |
The challenge is knowing which part to take out. | Самое трудное найти участок, который нужно удалить. |
This was a challenge that all States had to take up in a joint effort. | Эту проблему пришлось решать всем государствам сообща. |
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month. | Во время этого эксперимента я делал фото каждый день в течение месяца. |
In addition, a further challenge is that formal peace processes rarely take gender perspectives into account. | Помимо этого проблема состоит еще и в том, что в официальных мирных процессах редко учитываются гендерные факторы. |
When someone challenges you or a group, sometimes know when not to take the challenge on, | Когда кто то бросает вызов вам или группе, думайте, когда этот вызов не стоит принимать. |
It's a challenge. | Это непростая задача. |
That's a challenge. | Это вызов. |
A competitive challenge. | Вызов конкурентоспособной. |
Like a challenge? | Вам нравится преодолевать трудности? |
You have to grow and explore and take risks and challenge yourself. | необходимо расти, познавать, идти на риск и бросать себе вызов. |
And so David had an interesting take on the film, and he threw a challenge at us. | И у Давида было интересное представление о фильме, он задал нам задачку. |
But who among our leaders will step forward to take up this challenge? | Но кто из наших лидеров возьмется за такое сложно дело? |
Is this a challenge? | Это вызов? |
Is that a challenge? | Это вызов? |
I enjoy a challenge. | Я радуюсь вызовам. |
It was a challenge. | Это был вызов. |
That's a huge challenge. | Это огромный вызов. |
Development as a challenge. | Развитие как задача. |
A challenge, of course. | Сложно, конечно. |
To, overcome a challenge. | Кому преодолеть вызов. |
A really hard challenge. | Вызов очень тяжело. |
An invitation, a challenge? | Приглашение? |
I try to capture the mishaps it's a challenge in photography when these things take place in a fraction of a second. | Я пытаюсь различными способами зафиксировать неудачи, это проблема для фотографии, так как все происходит в доли секунды. |
Let us take on the challenge, and let our legacy be no more poverty. | Так давайте же примем этот вызов и не будем оставлять борьбу с нищетой в наследство тем, кто придет после нас. |
I challenge you for that because you'd like to take seventeen steps to it. | Я бросаю вам вызов, понимаете? Ибо вы хотите добраться туда через 17 ступеней. |
The democratic challenge today is, above all, a social and human challenge. | Сегодня задача построения демократии это прежде всего задача социальная и гуманитарная. |
7. The challenge of sustainable development is a challenge of urban settlements. | 7. Проблема устойчивого развития является проблемой городских поселений. |
And this is a challenge. | А вот это непростая задача. |
I needed a new challenge. | Мне нужна новая цель. |
This was a triple challenge. | Это был тройной вызов. |
And this is a challenge. | Это очень серьёзная задача. |
So that became a challenge. | Из за этого пришлось непросто. |
And that's a real challenge. | Это серьёзное испытание. |
Quite a challenge, isn't it? | Непростая задача, верно? |
That's a challenge. It's true. | Значит, оскорбленный он. |
But China presents an entirely different challenge, one for which adjustment will take much longer. | Но Китай представляет собой совсем иную проблему, решение которой потребует намного больше времени. |
We hope that the many talented photographs from the region will take up the challenge. | Надеемся, что многие талантливые фотографы примут этот вызов. |
Substantive issues Arbitrary detention right to take proceedings before court to challenge lawfulness of detention | Вопросы существа Произвольное задержание право возбудить дело в суде с целью оспаривания законности задержания. |
This Organization is the only universal body with the legitimacy to take up this challenge. | Эта Организация является единственным универсальным органом, имеющим законное право решать эти задачи. |
The regional commissions are preparing the ground for a conference which will take up the challenge of people centred development. | Региональные комиссии уже ведут активную подготовку к этой конференции, в центре внимания которой будет сложная задача обеспечения развития, ориентированного на человека. |
The challenge to figure out what it will take to actually do something that makes a significant and sustainable difference. | Проблема в том, чтобы понять, что нужно, чтобы действительно что то сделать, что будет иметь огромное и долгосрочное значение. |
Climbing a mountain is a breathtaking challenge. | Восхождение на гору захватывающее испытание. |
Related searches : Take Your Challenge - Take This Challenge - A Take - Accept A Challenge - Challenge A Position - Meeting A Challenge - Accomplish A Challenge - A Further Challenge - Receive A Challenge - Creates A Challenge - Throw A Challenge