Translation of "take this challenge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Challenge - translation : Take - translation : Take this challenge - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is another challenge to take up. | Это еще одна задача, которую предстоит решить. |
We urge him to take up this challenge forcefully. | Мы призываем его настоятельно решительно взяться за эту задачу. |
This Organization is the only universal body with the legitimacy to take up this challenge. | Эта Организация является единственным универсальным органом, имеющим законное право решать эти задачи. |
But who among our leaders will step forward to take up this challenge? | Но кто из наших лидеров возьмется за такое сложно дело? |
Let us therefore take up the challenge. | Так давайте же примем этот вызов. |
This was a challenge that all States had to take up in a joint effort. | Эту проблему пришлось решать всем государствам сообща. |
The challenge is knowing which part to take out. | Самое трудное найти участок, который нужно удалить. |
Is this a challenge? | Это вызов? |
This is the challenge. | В этом то и проблема. |
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month. | Во время этого эксперимента я делал фото каждый день в течение месяца. |
And this is a challenge. | А вот это непростая задача. |
This was a triple challenge. | Это был тройной вызов. |
And this is a challenge. | Это очень серьёзная задача. |
My challenge instead is this. | Мой же задача следующая. |
This first challenge is what I refer to as the persuasion challenge. | Первая проблема на нашем пути так называемая проблема убеждения. |
This first challenge is what I refer to as the persuasion challenge. | Первая проблема на нашем пути так называемая проблема убеждения. |
So, this is the challenge for this bread. | Таким образом, это вызов для нашего хлеба. |
That's a challenge. I like this. | Это вызов. Мне нравится. |
This problem is a real challenge. | Эта задача настоящий вызов. |
This will be an interesting challenge. | Это будет настоящий вызов. |
This is our major social challenge. | Это наша основная социальная задача. |
Other philosophers took up this challenge. | Другие философы приняли этот вызов. |
The challenge is to commit to this approach, to scale up and to support to the hilt the brave people who take on the challenge of holding power to account. | Главное, необходимо твердо придерживаться этого подхода, постепенно расширять масштабы его применения и поддерживать храбрых людей, взваливающих на свои плечи такую ответственность, как осуществление контроля над властями. |
You have to grow and explore and take risks and challenge yourself. | необходимо расти, познавать, идти на риск и бросать себе вызов. |
This gloomy outlook provides a great challenge to the international community, and this Conference has been convened to address this challenge. | Эти безрадостные перспективы ставят перед международным сообществом трудную задачу, и нынешняя Конференция созвана для решения этой задачи. |
So we have this huge challenge, this huge gap. | Таким образом, мы стоим перед огромным вызовом, огромной пропастью. |
And so, this makes this coming century a challenge. | И все это серьезная проблема для грядущего столетия. |
We are not taking this challenge seriously. | Мы не воспринимаем эту проблему серьезно. |
This Ice Bucket Challenge went painfully wrong. | Это испытание ведром ледяной воды пошло до боли не так. |
This may present a challenge for Badoo. | Это может стать для Badoo настоящей проблемой. |
This is what you used to challenge. | Это то, с чем вы торопили (в том мире)! |
This is what you used to challenge. | Это то, с чем вы торопили! |
This is what you used to challenge. | Вы просили Нас ускорить наступление этого часа, и теперь можете наслаждаться этими ужасными муками и греметь своими оковами и цепями. Вкусите гнев и возмездие Аллаха! |
This is what you used to challenge. | Это то, что вы в земном мире просили ускорить . |
This is what you used to challenge. | Ведь это то, с чем торопили вы. |
This is the challenge facing my Government. | Такова задача, стоящая перед моим правительством. |
This is definitely an enormous and daunting challenge, but it is not an impossible challenge. | Разумеется, это исключительно сложная и трудная задача, но она не является невыполнимой. |
We take this as down to earth but essential advice on how to deal with the challenge of multiple international courts. | Мы воспринимаем это как практический, но жизненно важный совет в отношении того, как реагировать на вызов существования множества международных судов. |
Pete, take this, take this. | Пит, узми ово, узми ово. |
We have a moral challenge in this moment. | Мы стоим перед нравственным выбором. |
The global nature of this challenge is inescapable. | Глобального характера этой задачи нельзя избежать. |
We have a moral challenge in this movement. | Мы стоим перед нравственным выбором. |
This is my challenge for all of you. | К этому я призываю вас всех. |
Let us take on the challenge, and let our legacy be no more poverty. | Так давайте же примем этот вызов и не будем оставлять борьбу с нищетой в наследство тем, кто придет после нас. |
I challenge you for that because you'd like to take seventeen steps to it. | Я бросаю вам вызов, понимаете? Ибо вы хотите добраться туда через 17 ступеней. |
Related searches : Take Your Challenge - Take A Challenge - Take The Challenge - Addressing This Challenge - In This Challenge - Met This Challenge - Meet This Challenge - Address This Challenge - Face This Challenge - Overcome This Challenge - Facing This Challenge - Tackle This Challenge - Solve This Challenge - Take This Point