Translation of "take a job" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Take a job at the finance company. | Устроюсь в финансовую компанию. |
You will find a job. Take the leap. | Ты найдешь работу. Сделай прыжок . |
So, I had to take up a job. | Пришлось устраиваться на работу. |
Marc, would you take a job like that? | Марк, ты бы взял такую работу, как эта? |
Tom will take Mary's job. | Том возьмет работу Мэри. |
Terry, take this job. Please! | Терри, согласись, пожалуйста. |
The job will take a minimum of ten days. | Работа займёт не менее десяти дней. |
I'll have to take on a part time job. | Придется устроиться на подработку. |
Listen to me. Take the job! Just take it! | Слушай, Терри, принимай предложение, и точка. |
Why did you take this job? | Почему ты взялся за такую работу? |
You couldn't take that job, anyway. | В любом случае, ты не должна соглашаться на эту работу. |
This job shouldn't take more than a couple of hours. | Эта работа должна занять не больше двух часов. |
This job shouldn't take more than a couple of hours. | Эта работа всего на пару часов. |
This job shouldn't take more than a couple of hours. | Эта работа займёт всего пару часов. |
Would you like to take a crack at the job? | Вы хотите попробовать ваши силы на этой работе? |
I also wouldn't imagine you to take such a job. | Я также не могла себе представить, как ты взялся за такую работу. |
There's a job for me, but I can't take it. | Я нашел работу, но не могу ее выполнить. |
I'll take a hiatus and get another job that pays better. | Я (коро увольнять (о (пужбы. Я у(троип(я в орке(тр, там ппатят пучше. |
Can I take a look at that pink and blue job? | Я хочу взглянуть на розовоголубую модель. |
It's his job to take us across... | Перевезти нас это его работа. |
Until then I'll take the shippingclerk job. | А до этого я пока поработаю на отправке. |
You take care of your job, take care of your sister. | Займись своими делами, а я займусь твоей сестрой. |
You take a chance of losing your family, your job, for what? | Ты рисковал потерять свою семью, свою работу... Ради чего? |
I'll take any job you can offer me. | Я возьму любую работу, какую вы можете мне предложить. |
Do I take this job or that one? | Пойти работать туда или сюда? |
We can't take any chances on this job. | У нас не будет другого шанса. |
A very dangerous job I doubt many photo journalists would want to take. | Очень опасная работа, я сомневаюсь,что многие фотожурналисты захотели бы взяться за неё. |
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. | По приблизительной оценке, работа займёт две недели. |
I've decided to quit my job and take a trip around the world. | Я решил бросить работу и отправиться в кругосветное путешествие. |
But between us, if I'm offered a job with Fox, I'll take it. | Но, между нами, если мне предложат работу в телекомпании Fox, я соглашусь. |
Enough we could take there for a small cushion for the Zelton job? | Мы могли немного отдохнуть перед зелтонской работой. |
Take, for example, the desirable goal of job security. | Рассмотрим, например, такую желанную цель, как гарантия занятости. |
My job is to take care of the baby. | Моя работа заботиться о младенце. |
I would take this job in the West Coast. | И взять эту работу на западном побережье. |
It's essential that they take pride in their job. | Существенно необходимо, чтобы они гордились своей работой. |
A white boy, he can take most any kind of job and improve himself. | Белый парень может получить любую работу. |
This job will take twice as long as I expected. | Эта работа займёт вдвое больше времени, чем я ожидал. |
How long do you think this new job will take? | Сколько, ты думаешь, времени займет эта работа? |
Many times police take and fine, take and fine, so it's very difficult this job. | Много раз полиция забирала пиво и выручку, потом забирала опять, так что это очень тяжелая работа. |
Do a good job. Do a good job. | Само успейте. |
We got a job offered. A good job. | Нам предложили работу. |
So, I had to take up a job. And I worked in the pharma industry. | Пришлось устраиваться на работу. Я поработал в фармацевтике, |
He left his job after the season and did not take a new one for a year. | Он покинул свой пост после одного сезона с клубом и не нашёл новое место работы на следующий год. |
One with a tank full of gas, a charter job, always ready to take to the air. | С полным баком, чартерный, всегда готов к полету. |
A job that you don't love is... a job. | Работа, которою ты не любишь, это... работа. |
Related searches : Take The Job - Take This Job - Take Up Job - A Job - A Take - Get A Job - Commence A Job - A Job Offer - Obtaining A Job - Holding A Job - Schedule A Job - A Stable Job - A Hard Job