Translation of "a hard job" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's a hard job.
Трудная работа.
It's a hard, dirty job.
Это тяжёлая, грязная работа.
This is a hard job.
Это тяжёлая работа.
This isn't a hard job.
Это нетрудная работа.
A hard worker, can't get a job.
Такая труженица, а работы не найти.
lived for a job hard and honest.
Жили честным трудом, да?
That's the hard job, man.
Это тяжелая работа, мужик.
It's hard to get a job in this country.
В этой стране трудно найти работу.
In a job like this, it's hard to get enough exercise.
На такой работе много двигаться не удаётся.
I was working hard at a New York job
Какая ещё история любви? Я много работала в НьюЙорке
I was working hard at a New York job
Я много работала в НьюЙорке
My boss assigned the hard job to me.
Мой начальник дал эту тяжелую работу мне.
Of course it's been hard at my job...
Конечно, на работе тяжело...
It is very hard for you to get a job , he explains.
Пол говорит, что, хотя ему было сложно найти работы длительный срок в США, во всяком случае он устроился на временную работу.
Tom wondered whether it would be hard to find a job in Boston.
Том интересовался, насколько трудно будет найти работу в Бостоне.
It's a hard job... we only do on the finest, most valuable carpets.
Это трудная работа, ее делают только с самыми красивыми коврами, ценными.
Elephants are mainly employed in the logging industry, a very hard and dangerous job.
Слоны в основном заняты на лесозаготовках, очень тяжёлой и опасной работе.
Don't tell anyone, but I also find my job very hard.
Ты никому не говори, мне тоже очень трудно.
I never thought it'd be this hard to get Tom to accept the job.
Никогда не думал, что будет так сложно заставить Тома взять эту работу.
It's still too hard to find a job. And even if you have a job, chances are you're having a tougher time paying the rising costs of everything from groceries to gas.
Всё ещё слишком тяжело найти работу. И даже если она у вас есть, то, скорее всего, вы переживаете трудные времена, оплачивая растущие расходы на всё, начиная с продуктов и заканчивая газом.
Do a good job. Do a good job.
Само успейте.
We got a job offered. A good job.
Нам предложили работу.
And we are doing this job since 2000 and it's a very heavy project. We have been working very hard.
Мы занимаемся этим с 2000 го года, и это довольно трудный проект с очень большим объемом работы.
A job that you don't love is... a job.
Работа, которою ты не любишь, это... работа.
When I do a job, I do a job.
Когда я делаю работу, я ее делаю.
A job.
Есть работа.
A job?
Работа?
A job?
Работу?
A job?
..
Tom was hard up for money and said he would take any job he was offered.
Тому были нужны деньги, и он сказал, что устроится на любую работу, которую ему предложат.
When I finally arrived in Istanbul I went to a hostel first with some friends and tried very hard to find a job.
Когда я наконец приехал в Стамбул, я отправился в хостел с несколькими друзьями и попытался найти работу.
Why don't I have a normal job, a sensible job?
Почему у меня нет нормальной работы, разумной работы?
She needs a job, any kind of job.
Это для нее была бы неоценимая помощь.
'Ntoni must find a job somewhere... even if it's hard to work on someone else's boat... when he once had his own.
...несмотря на то, что это очень тяжело работать на чужих людей.
A man needs a job to go to, a job he loves.
Мужчине нужно ходить на работу. Работу, которую он любит.
JASON Zuckerberg seems to be doing a good job, or a bad job, or an average job?
Как Вы думаете, делает ли Цукерберг хорошую работу, плохую, или так себе?
Get a job.
Найди работу.
Get a job.
Найдите работу!
Find a job.
Найди работу.
Find a job.
Найдите работу.
Get a job!
Найди работу!
A menial job.
Не просто работу.
A tail job.
Хвост.
Got a job?
Есть работа?
What a job.
Заставляют вас трудиться.

 

Related searches : Hard(a) - A Job - A Hard Decision - A Little Hard - A Hard Slog - A Hard Look - A Hard Day - A Hard Time - A Hard Copy - A Hard Sell - A Hard One - A Hard Worker