Translation of "take beyond" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Literature has to take us beyond. | Литература должна возносить нас над всем. |
Increasingly, conflict and violence take place beyond the boundaries of conventional war. | Конфликты и насилие все чаще выходят за рамки обычных военных действий. |
Beyond the beyond | На том свете! |
One comes to a place that cannot be described, beyond form, beyond intention, beyond concept, beyond emotions even. | Наблюдаемый достигает такого места, которое не подлежит никакому описанию. За пределами форм, намерений, концепций, даже за пределами эмоций |
They also take account of the extent to which other agencies within and beyond the United Nations system are expected to take a major role. | Кроме того, в них принимается в расчет то, насколько большую роль в этой деятельности могут сыграть другие учреждения как в системе Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами. |
Companies and foundations can offer technology to help modernize Arab educational systems and take them beyond rote learning. | Западные университеты могут принимать больше студентов и лекторов из арабских стран. |
Companies and foundations can offer technology to help modernize Arab educational systems and take them beyond rote learning. | Компании и фонды могут предоставить технические и технологические ресурсы для модернизации систем образования в арабском мире и превратить образование в нечто большее, чем механическое запоминание учебного материала. |
Companies and foundations can offer technology to help modernize Arab educational systems and take them beyond rote learning. | Компании и фонды могут предложить техническую поддержку, чтобы помочь модернизировать системы образования в арабских странах и поднять их над уровнем механического заучивания. |
Beyond Fukushima | После Фукусимы |
Beyond Pandemics | По ту сторону пандемии |
Beyond Imagination | За гранью воображения |
Beyond Morality . | Beyond Morality . |
But, really, I want to take it beyond an assumption that you came here for freedom to clarify for yourself, to really go beyond indulging the fickle tendencies of the mind. | Но, на самом деле я бы хотел исходить из того, что ... не просто предполагать что вы пришли сюда ради свободы. Прояснить для себя, действительно выйти за пределы... потакания непостоянному уму. |
Beyond right thinking and beyond wrong thinking there is a field. | За пределами представлений о правильных и неправильных действиях есть поле. |
Beyond right thinking and beyond wrong thinking there is a field. | За пределами представлений о правильном и неправильном есть поле. |
Leading global action to 2020 and beyond to 2020 and beyond | Во главе международной кампании на период до 2020 г. |
Beyond Bin Laden | После бен Ладена |
Beyond Revolutionary Disillusion | За революционным разочарованием |
Beyond Inflation Targets | Что стоит за целевыми показателями инфляции |
Beauty beyond culture | Красота, скрытая за культурой |
goes beyond Western | заходит дальше западного |
It's beyond me. | Это выше моего понимания. |
He's beyond help. | Ему уже не помочь. |
I'm beyond help. | Мне уже не помочь. |
Beyond Silent Spring. | Beyond Silent Spring. |
Homer and beyond. | Homer and beyond. |
Beyond 2006 2007 | Период после 2006 2007 годов |
beyond . 32 10 | последующие годы . 32 9 |
beyond . 32 7 | последующие годы . 32 6 |
You are beyond. | Ты за пределами. |
Beyond all limit. | Бескрайне. Безгранично. |
Beyond that door. | За той дверью. |
Beyond all concepts. | За пределами всех концепций. |
Beyond The Creator | Более чем Создатель. |
Beyond The Pale | За пределами допустимого |
Beyond a doubt. | Без сомнений. |
And beyond that... | И более того... |
IT'S BEYOND REPAIR. | Он не подежит восстановлению. |
It's beyond belief. | Это чтото. |
Beyond the fence. | Вон там, у забора... |
It's beyond repair. | Восстановлению не подлежит |
To this, I would reply that it is their responsibility to take charge of their livelihoods beyond their delinquent behavior. | На это я могу ответить только то, что лишь в их собственных силах взять ответственность за свой доход вне (такого привычного для цыган) антиобщественного поведения. |
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | Когда я закончу писать письмо, я отведу тебя на озеро, которое примерно в двух милях за холмом. |
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | Я закончу писать письмо, и отведу тебя на озеро, примерно в двух милях отсюда, за холмом. |
The working group process enabled the Singapore Government to take one step further, moving beyond public consultation to collaborative action. | Деятельность этой рабочей группы позволила правительству Сингапура сделать новый шаг вперед и перейти от общественных дискуссий к совместным действиям. |
Related searches : Take You Beyond - Take Us Beyond - Even Beyond - Expand Beyond - Is Beyond - Lies Beyond - Extends Beyond - Beyond Limits - Beyond Which - Beyond Imagination - Extending Beyond - Fall Beyond