Translation of "take further steps" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It promised to take further steps if these attacks continued.
Было дано обещание предпринять новые меры в том случае, если эти удары не будут прекращены.
Additional efforts are required in order to take further steps towards their settlement.
Необходимо предпринять дополнительные усилия и дальнейшие шаги по их урегулированию.
Your steps could take you further on to Bohemian Karst and Karlštejn Castle.
Ваши ноги могут привести вас в Чешский крас и в замок Карлштейн.
The Commission may wish to take further steps with a view to clarifying the issue.
Комиссия, возможно, пожелает принять дополнительные меры, чтобы внести определенность в этот вопрос.
The second issue is the need to take further steps toward closer integration within the eurozone.
Второй вопрос заключается в необходимости совершения дальнейших шагов в направлении более тесной интеграции внутри еврозоны.
The State party should take further steps to reduce the number of persons in pre trial detention.
по истечении 48 или 96 часов).
Further steps to mainstream a gender perspective
Дальнейшие шаги по учету гендерного фактора
Take three steps and jump.
Сделай три шага и прыгни.
Take three steps and jump.
Сделай три шага и прыгай.
What steps should we take?
Какие шаги мы должны предпринять?
That said, multinational companies can take several steps to further their LGBT inclusion strategies on a global scale.
Тем не менее, многонациональные компании могут предпринять ряд шагов для достижения в своих стратегиях включения ЛГБТ в мировой масштаб.
(b) Take further steps to sensitize the business community to procurement opportunities within the United nations system, including
b) принимать дальнейшие меры по информированию деловых кругов о возможностях участия в закупочной деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций, в том числе
(b) Take further steps to sensitize the business community to procurement opportunities within the United Nations system, including
b) принимать дальнейшие меры по информированию деловых кругов о возможностях участия в закупочной деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций, в том числе
(e) To strengthen the independence of the judiciary and to take further steps to guarantee freedom of expression
e) укреплять независимость судебных органов и предпринимать дальнейшие шаги с целью гарантировать свободу выражения собственных убеждений
If we can't take big steps, we can take small steps to create what we want.
Если нам не под силу большие шаги, давайте делать маленькие, двигаясь к своей цели.
We have been successfully implementing agreements in this field, and we also stand ready to take further constructive steps.
У нас успешно реализуются соглашения в этой области, и мы готовы и к дальнейшим конструктивным шагам.
They were further disturbed by the failure to take sufficient steps to punish those found guilty of such violations.
Еще в большей степени они обеспокоены тем, что не принимаются достаточные меры для наказания лиц, признанных виновными в таких нарушениях.
I'll take steps a block long.
Я предприму некоторые шаги.
recommend further implementation steps and undertake active follow up
вынесение рекомендаций относительно дальнейших практических шагов и активное отслеживание выполнения этих рекомендаций
In our opinion, such steps should be further promoted.
По нашему мнению, такие шаги следует и далее поддерживать.
Take concrete, operational steps to improve communications.
принимать конкретные оперативные меры по улучшению взаимодействия.
We must take immediate and courageous steps.
Наши действия должны быть быстрыми и смелыми.
We must take immediate and courageous steps.
Наши действия должны быть быстрыми и смелыми.
UNICEF agrees to take further steps to encourage other United Nations agencies to use its procurement services and long term arrangements.
ЮНИСЕФ согласен предпринять дальнейшие шаги, призванные стимулировать другие учреждения Организации Объединенных Наций пользоваться его услугами в области закупок и механизмами долгосрочных соглашений.
This action will need to be followed by further steps.
Вслед за этим шагом должны последовать дополнительные меры.
Support and promote increased aid to build productive and trade capacities of developing countries and to take further steps in that regard
поддерживать и поощрять усилия по увеличению объема помощи в целях создания в развивающихся странах производственного и торгового потенциала и предпринимать дальнейшие шаги в этом направлении
Strongly calls upon the international community to take, without further delay, concrete steps to end the isolation of the Turkish Cypriot people.
решительно призывает международное сообщество незамедлительно сделать конкретные шаги по прекращению изоляции турецкого кипрского населения
The Government should also take steps to more effectively address the problem of illegal cross border movements by further strengthening border controls.
Правительству следует также принять меры для более эффективного решения проблемы незаконных трансграничных перемещений путем дальнейшего ужесточения пограничного контроля.
It called upon the Security Council to take further steps towards fulfilling the purposes of Article 44 of the United Nations Charter.
В этой связи он настоятельно призывает Совет Безопасности и впредь принимать меры, которые позволили бы достичь целей статьи 44 Устава Организации Объединенных Наций.
Further requests the Secretary General to take all necessary steps to recover financial and other losses and to take appropriate measures to prevent fraud, corruption, mismanagement and misconduct
просит далее Генерального секретаря предпринять все необходимые шаги для возмещения финансовых и иных потерь и принять соответствующие меры для предотвращения случаев мошенничества, коррупции, неудовлетворительного управления и ненадлежащего поведения
I urge other governments to take similar steps.
Я призываю другие правительства сделать подобные шаги.
ECA should, without delay, take the following steps
ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги
It recommended that Governments take the following steps
Правительствам было рекомендовано принять следующие меры
Here are a few concrete steps to take.
Вот несколько конкретные шаги.
I know Take 3 steps into the room...
Видишь, милый, какая у тебя репутация.
The Working Group decided to take practical steps to further strengthen the practical aspects of its cooperation with the Special Rapporteur, Mr. Stavenhagen.
Рабочая группа постановила предпринять реальные шаги по дальнейшему укреплению практических аспектов своего сотрудничества со Специальным докладчиком г ном Ставенхагеном.
The nine will meet again next week to consider further steps.
Девять стран соберутся снова на следующей неделе для обсуждения дальнейших мер.
The nine will meet again next week to consider further steps.
Девять стран вновь встретятся на следующей неделе для рассмотрения вопроса о принятии дальнейших мир.
Obviously, further steps are necessary in the field of nuclear disarmament.
Вполне очевидно, что необходимо предпринять дальнейшие шаги в области ядерного разоружения.
Let's take a step further.
Пойдём дальше.
But I'll take it further
Но я приму это к сведению
The G8 can take four steps towards these ends.
В этом направлении восьмерка может предпринять четыре шага.
To achieve this, they should take the following steps
Последнее требует от государства проведения следующих мер
Secondly, we must take steps to correct these errors.
Во вторых, мы должны предпринять шаги по исправлению этих ошибок.
To take effective steps to combat trafficking in children.
13) принять эффективные меры борьбы против торговли детьми

 

Related searches : Further Steps - Take Steps - Take Further - Consider Further Steps - Further Steps Towards - Define Further Steps - All Further Steps - Initiate Further Steps - Further Steps Regarding - Further Steps Ahead - Coordinate Further Steps - What Further Steps - Further Steps Taken - Possible Further Steps