Translation of "take me longer" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It'll take a lot longer.
Но это будет очень долго.
How much longer will it take?
Сколько ещё времени это займёт?
How much longer will it take?
Сколько ещё времени на это потребуется?
He couldn't take it any longer.
Он больше так не мог.
It'll take longer than ten minutes.
Это займёт больше десяти минут.
How much longer will it take?
Как долго это будет продолжаться?
Honey, I can't take any longer.
Милая, я не могу больше говорить.
I'm afraid it'll take much longer.
Как знать. Ещё будет столько забот.
It may take longer than we expected.
Это может занять больше времени, чем мы ожидали.
It'll take you a little bit longer.
Вернемся к примеру.
Well, now, it won't take much longer.
И так, скоро уже закончим.
I couldn't take it any longer, Tee.
Я не мог больше этого выносить, Ти.
Tell me, will it take you and Keller much longer to finish the painting in this room?
Скажите мне, скоро вы с Келлером закончите красить эту комнату? Я не знаю.
You no longer interest me.
Ты меня больше не интересуешь.
Don't hold me any longer.
Не удерживайте меня дольше.
Trust me a little longer?
Не можешь ли ты подождать еще немного?
For me, it's longer ago.
А я прошлый раз был еще выше.
But I've known them longer so they've been boring me longer.
Но я знал их дольше, Так что они надоедали мне дольше.
How much longer is it going to take?
Сколько ещё времени это займёт?
How much longer is this going to take?
Сколько ещё времени это займёт?
How much longer is it going to take?
Сколько ещё это займёт времени?
How much longer do you think it'll take?
Сколько ещё, по твоему, это займёт?
I can no longer take care of myself.
Я больше не могу о себе заботиться.
It's going to take longer for some things.
Для некоторых видов это будет дольше.
Livers and internal organs take a bit longer.
Печени и внутренним органам нужно немного больше времени.
Just don't take any longer than a minute.
олько не больше, чем на минуту.
She just can't take the tension much longer.
Ей больше нельзя нервничать.
Take me away, take me away...
Забери меня, забери...
He's no longer interested in me.
Он больше мной не интересуется.
Please don't torment me any longer.
Не мучай меня больше, пожалуйста.
Tom no longer lives with me.
Том со мной уже не живёт.
Don't you want me any longer?
Ты больше не хочешь меня?
You're no longer worried about me.
Тебя больше не волнуют мои заботы.
Ninny, I no longer love me!
Дидюсь! Помоему, ты меня больше не любишь!
He loved me, but he no longer loves me.
Лампа разбилась. Я так люблю...
Today we no longer take such virtues as given.
Сегодня мы эти добродетили уже не считаем само собой разумеющимися.
How much longer do you think this will take?
Сколько ещё времени, по твоему, это займёт?
I think that the solution to problems take longer.
Конечно, решение проблем отнимает много времени.
Well you would expect that to take longer, right?
Вы ожидаете, что это займёт больше времени, так?
Set it there. I can't take this any longer.
Мы уже трое суток не спали.
Take me take me if that's my fate
Возьми меня, Возьми меня, если такова моя судьба.
Take me with you! Take me with you!
Возьмите меня с собой!
Mary no longer wants to visit me.
Мэри больше не хочет навестить меня.
Please stay with me a while longer.
Побудь со мной ещё немного, пожалуйста.
Please stay with me a while longer.
Побудьте со мной ещё немного, пожалуйста.

 

Related searches : Take Longer - Take Me - Take Much Longer - Take Any Longer - Take Longer Time - Might Take Longer - Will Take Longer - May Take Longer - Take Longer Than - Could Take Longer - Take Me Time - Take Me Around - Take Me Higher - Take Me Over