Translation of "take people in" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Those who, when they take a measure from people, they take in full.
таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить ,
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью,
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им,
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе,
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
а сами берут сполна, когда люди отмеривают им.
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
Кто при отмеривании для себя берет сполна,
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
Тем, которые, когда для себя мерой берут у людей, требуют правильного меряния
Most people there take it out early in life.
Многие стремятся страховать жизнь.
People take such codes seriously.
Люди относятся к таким нормам серьезно.
Take care of old people.
Берегите стариков.
Take care of old people.
Заботьтесь о пожилых людях.
I take care of people.
Я забочусь о людях.
Don't take from the people!
Не отнимайте у людей!
And there are people willing to take in stray animals.
Все.
In older people, wounds take a long time to heal.
У пожилых людей раны заживают долго.
What actions are people likely to take in these systems?
Каким образом поведут себя люди в том или ином случае?
People starter to take the streets
Некоторые полицейские попытались остановить людей, но не смогли
Will you people take her home?
Отвезете ее домой?
What do you take people for?
Как вы можете так обращаться с людьми?
How many people would it take?
Сколько потребуется народу?
Poor people take all behind him.
Бедный бы всё взвалил на спину.
More than 25,000 young people take part in serious crimes annually.
Ежегодно в совершении тяжких преступлений принимают участие свыше 25 тысяч молодых людей.
GV Why take portraits of old people?
GV Почему вы снимаете стариков?
People may not be take them seriously.
Возможно, люди не сразу смогут всерьёз воспринять их новую социальную роль.
They take some money from the people...
Они забирают часть денег у людей...
Don't let people take advantage of you.
Не позволяйте никому эксплуатировать вас.
What does it take to persuade people?
Что нужно для того, чтобы убедить людей?
Our people will take it very hard.
И потом вы не учитываете, как воспримут наши люди...
So that people can take more medication!
Чтобы такие люди потребляли ещё больше лекарств.
(THE PEOPLE WlLL ONLY TAKE SO MUCH)
Только люди могут взять так много
People need vitamin C. Take that girl.
Людям нужен витамин С. Возьмите ту девушку.
Not enough people take time to think.
Слишком мало людей берут время, чтобы подумать.
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
В Японии люди снимают обувь, когда входят в дом.
You take some horrible sort of satisfaction... in seeing people torn apart!
Вы находите особое удовольствие глядя, как людей разрывает на части!
In the comments, dozens of people expressed a desire to take in Mr. Handsome.
В комментариях десятки людей выразили желание приютить Мистера Красавчика.
And these people are the people who take the brunt of it.
А главный удар приходится на этих людей.
It's visible in very big companies, where people are afraid to take decisions.
Это заметно в больших компаниях, где люди боятся принимать решения.
People are just going to take pictures now.
Люди теперь будут просто фотографировать .
People lack the determination to take the action.
Людям не хватает решимости предпринять какие либо действия.
People are counting on Europe to take action.
Люди ожидают, что Европа примет меры.
Trust people, but don't take candy from strangers.
Доверяй людям, но не бери конфеты у незнакомцев.
Many people here take the train to work.
Здесь многие ездят на работу на электричке.
They take the people out. They beat them.
Они выводят людей из домов и избивают их.
People are just going to take pictures now.
Люди теперь будут просто фотографировать .
Michael, what's your take on the people story?
Майкл, а что вы думаете об этой истории?

 

Related searches : In People - People In Pain - Trust In People - People In Attendance - In Young People - People In Care - Diversity In People - People In Place - Interested In People - People In Love - People In Employment - Investments In People