Translation of "take subject to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Subject - translation : Take - translation : Take subject to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
France intends to take an active part in General Assembly discussions on this subject. | Франция намерена принять активное участие в обсуждениях, которые состоятся в Генеральной Ассамблее по этому вопросу. |
To evaluate a non primitive expression, we typically take the left most operator, subject to the rules of precedence. | Для оценки непримитивного выражения, мы как правило, принимают слева большинство оператора, при условии соблюдения правил приоритета. |
Social psychologists have shown that simply getting an experimental subject to take another person s perspective will make the subject care more about the person and be more likely to help. | Социальные психологи показали, что простое принятие экспериментальным субъектом перспективы другого человека может привести к тому, что этот субъект станет больше заботиться об этом человеке и будет более склонным оказывать помощь. |
Subject to modification. | СОВЕЩАНИЯ, ПРОВОДИМЫЕ ПОД ЭГИДОЙ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ В 2005 ГОДУ |
subject to grievances. | или быть предметом обжалования. |
S, subject subject | S, subject тема |
Social 160 psychologists have shown that simply getting an experimental subject to take another person s perspective will make the subject care more about the person and be more likely to help. | Социальные психологи показали, что простое принятие экспериментальным субъектом перспективы другого человека может привести к тому, что этот субъект станет больше заботиться об этом человеке и будет более склонным оказывать помощь. |
87. The Committee agreed that it should take up the subject of space debris. | 87. Комитет согласился с тем, что ему следует рассмотреть вопрос о космическом мусоре. |
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long | Очень длинное название темы, очень очень длинное название темы, слишком длинное название темы |
The concept behind this one was that the subject had no idea which track it was going to take | Идея этого аттракциона в том, что испытуемый не знает, куда он сейчас отправится. |
Such students may also attend lectures and take part in practical work in various education institutions, subject to authorization. | Граждане, занимающиеся самообразованием, могут также слушать лекции и участвовать в практических занятиях в различных образовательных учреждениях на основании соответствующего разрешения. |
Stick to the subject. | Говорите по существу. |
Stick to the subject. | Придерживайтесь темы. |
Subject Information Use this panel to record subject information about the image | Информация о темах Используйте эту панель для записи темы изображения |
Everybody is subject to law. | Все подчиняются закону. |
Men are subject to temptation. | Люди подвластны искушениям. |
Japan is subject to earthquakes. | В Японии бывают землетрясения. |
Additional rights subject to registration | Дополнительные права, подлежащие регистрации |
Main aspects subject to inspection | Основные элементы, подвергаемые контрольному осмотру |
quot 3. Subject to law | 3. При условии соблюдения закона |
It is subject to change. | оно переменчиво. |
subject to the same diseases. | Разве у нас не те же недуги? |
It has been proposed that the second session take place from 21 to 25 August 1995, subject to confirmation by the States parties. | Второе совещание было предложено провести с 21 по 25 августа 1995 года, если с этим согласятся государства участники. |
The 1993 NGO Conference, to take place in September, will address the subject of the 1995 World Summit for Social Development. | На конференции НПО, намеченной на сентябрь, будет рассматриваться вопрос о Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, которая будет проведена в 1995 году. |
subject | subject |
Subject | Тема |
Subject | Тема |
Subject | Тема |
Subject | Сертификат выданThe authority that issued the SSL certificate |
Subject | Установить громкость |
Subject | Сертификат выдан |
Subject | ТемаDescription of Type Date |
Subject | Тема |
Subject | Безымянный столбец |
Subject | Subjectcollection of article headers |
Subject | ТемаReceiver of an email. |
Subject | Добавить метку |
Subject | Тема |
Subject | Следующий стиль |
Subject | Вырезать объект |
Subject | Доброе утро! |
Subject | С наилучшими пожеланиями, |
Subject | Тема |
The State party should take all necessary measures to ensure that any trials in absentia are subject to rules that guarantee the right to defence. | 18) Комитет вновь выражает свою озабоченность по поводу запрещения мусульманам переходить в другую веру, что обусловлено интересами социальной стабильности и безопасности. |
All responding States, subject to the exceptions below, confirmed that their competent authorities were able to take such measures in response to a foreign request. | Все направившие ответы государства, с учетом изложенных ниже исключений, подтвердили, что их компетентные органы в состоянии принимать такие меры в ответ на иностранную просьбу. |
Related searches : Take As Subject - Take A Subject - Subject To - Take To - Therefore Subject To - Subject To Detention - Subject To Offset - Subject To Trends - Subject To Adherence - Subject To Thresholds - Subject To Inflation - Became Subject To - Subject To Permit - Subject However To