Translation of "take through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Take them through.
Пропускайте.
Let' s say you take it through your mouth, you take a deep breath through your mouth.
Скажем, вдохните ртом, глубоко дышите ртом.
So take me through the rehearsals.
Так расскажи мне об этих репетициях.
This could take place through various mechanisms.
Эти цели могут быть достигнуты с помощью различных механизмов.
take a stroll through the historical Jewish Quarter
прогуляйся по историческому Еврейскому Кварталу
Take a tour through 11 tastefully furnished rooms.
Загляните в 11 стильно обставленных залов.
Now, take a look down through those trees.
Теперь взгляните вот туда, сквозь деревья.
Contact can only take place through a mesh screen.
При этом такое общение должно осуществляться через решетчатую перегородку.
Take my arm, and we'll fight our way through.
Берите меня под руку, и какнибудь пробьемся.
Now, if I'll take you through this is an early concept sketch take you through kind of a mixture of all these things together.
Теперь я представлю это ранний общий набросок представлю что то вроде смеси всех этих вещей вместе.
We take a stroll through Tsukiji, just east of Ginza.
Мы совершаем прогулку по району Тсукудзи к востоку от Гинзы.
What will it take to get it through your head?
Что нужно сделать, чтобы до тебя дошло?
So, I take you through the steps one by one.
Рабочий лист.
Come and take a stroll through the English park too.
Приходите побродить по английскому парку.
When I get through with her, she'll take five cents.
Когда я разберусь с ней, она будет стоить пять центов.
Previously, documents could take months to get through the proper channels.
Ранее бумаги по инстанциям могли ходить месяцами.
It'll take a week or so to read through this book.
На то, чтобы прочитать эту книгу, уйдёт около недели.
And take us through those, and introduce us to another Yemen.
Покажите нам их и расскажите о другом Йемене.
So bear with me as I take you through this journey.
Прошу вашего терпения, пока я буду рассказывать.
Put your head through here, and I'll take you back home.
Просунь сюда голову, и я отведу тебя домой.
He'll take that ring tomorrow and go through center with it.
Чувствую, завтра он окольцует тебя окончательно.
If we take Route 72... we could cut through the forest.
Если мы возьмем дорогу 72... мы можем срезать через лес.
I'll take care of it as soon as he gets through.
Xopoшo. я зaймycь этим. Кaк тoлькo oн здecь пoявитcя.
We're going to take daily cuts through the network for 120 days.
Мы увидим ежедневное изображение сети на протяжении 120 дней.
Now take your men through this alley and around to the backyard.
А теперь берите своих людей и продвигайтесь по аллее на задний двор.
This cooperation may be effected through bilateral or other agreements or may take place through appropriate subregional and regional organizations.
Такое сотрудничество может осуществляться путем заключения двусторонних или других соглашений или вестись через посредство соответствующих субрегиональных или региональных организаций.
I'll be pretty clear about how much effort it's gonna take to get through, trudge through some of the examples.
Я буду очень ясно, о том, сколько усилий имеет собирается принять, чтобы получить через тащиться через некоторые из примеров.
But, in 2011, most of the equilibration will likely take place through inflation.
Но в 2011 году большая часть равновесия будет достигнута благодаря инфляции.
More efficient technologies normally take many years to spread through the energy sector.
Для распространения более эффективных технологий в энергетическом секторе обычно требуется много лет.
The fall of Saddam allowed Iraq s Shia majority to take power through elections.
Падение Саддама позволило шиитскому большинству Ирака прийти к власти с помощью выборов.
We do not believe in regulation through litigation, and we take deadlines seriously.
Мы не верим в регулирование путем судебных процессов, и мы относимся к поставленным срокам серьезно.
So I'm gonna take you through what I think is a remarkable sequence.
Поэтому я собираюсь помочь вам разобраться с одним, на мой взгляд, замечательным видеорядом.
And then by moving through the water it's able to take that control.
И потом, двигаясь в воде, она может координировать плавучесть.
If you'd like to take a look, you can enter through that door.
Если хотите посмотреть, зайдите в ту дверь.
Just click the Next button below and we'll take you through the rest
Просто нажми на кнопку Далее , и мы познакомим тебя с оставшейся частью.
Take a walk through the romantic lanes of Český Krumlov, Znojmo or Telč!
Давайте пройдемся романтическими улочками города Чески Крумлов, Зноймо или Tелч
Every evening I take a long stroll through Rome without leaving this office.
Я очень люблю натыкаться на такие случайные фотографии.
You're just passing through. I have to take care of my yearround friends.
Вы кочевник, я должна заботиться о своих особых друзьях.
Not only was it forbidden to take pictures there one couldn t even walk through.
Мало того, что фото и видео съемка была там запрещена нельзя было даже через него пройти.
Well there are steps we can take to navigate our way through the morass.
Есть шаги, которые мы можем предпринять, чтобы проложить себе дорогу сквозь это болото.
Take a blood sample and run it through a machine called a Coulter counter.
Брали образец крови и пропускали его через аппарат под названием счётчик Культера.
The Acting President We shall now take decisions on draft resolutions I through V.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) Сейчас мы приступаем к принятию решения по проектам резолюций I V.
In the United Nations, cooperation can take place through the Working Group on Minorities.
В рамках Организации Объединенных Наций сотрудничество может осуществляться через Рабочую группу по меньшинствам.
Cooperation under article 64 can take place either directly or through appropriate international organizations.
Сотрудничество, предусмотренное статьей 64, может осуществляться либо прямо или через соответствующие международные организации.
I'm going to take you quickly through the actual process of doing a poster.
Я хочу вам вкратце рассказать о процессе создания постера.

 

Related searches : Take Sb Through - Take Us Through - Take You Through - Take Place Through - Take Me Through - Take Shape Through - Through And Through - Please Take - Tax Take - Take Samples - Take Medication - Take Contact