Translation of "take me through" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Take - translation : Take me through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So take me through the rehearsals. | Так расскажи мне об этих репетициях. |
So bear with me as I take you through this journey. | Прошу вашего терпения, пока я буду рассказывать. |
Take them through. | Пропускайте. |
Take me away, take me away... | Забери меня, забери... |
Let me through, for God's sake, let me through! | Пропустите, ради Бога, пропустите! |
Take me take me if that's my fate | Возьми меня, Возьми меня, если такова моя судьба. |
Take me with you! Take me with you! | Возьмите меня с собой! |
So, you've got to take me through like a sixth grader dub, dub, dub, dub, dub but without patronizing me. | Меня надо вести, как младшеклассника вот так, вот так но не свысока! |
Alright, I take back the smacking. But if you go through that door without me, you won't see me again. | Переступишь этот порог без меня больше меня не увидишь. |
Take me! | Хватайте! |
Take me | Возьми меня |
Take me. | Возьми меня с собой. |
Let me through! | Дайте пройти. |
Me, I'm through. | ј ухожу. |
Put me through. | Свяжите меня с полицией! |
Let me through! | C 00FFFF Пропустите! |
Let' s say you take it through your mouth, you take a deep breath through your mouth. | Скажем, вдохните ртом, глубоко дышите ртом. |
That he'd take me in his arms, kiss me and take me away. | Что он обнимет, поцелует и увезет меня отсюда. |
CAPULET Soft! take me with you, take me with you, wife. | Капулетти мягкая! возьми меня с собой, возьми меня с собой, жена. |
Now, take me. | Вот я про себя скажу. |
Take me home. | Отведи меня домой. |
Take me home. | Забери меня домой. |
Take me home. | Отведите меня домой. |
Take me home. | Отвези меня домой. |
Take me home. | Отвезите меня домой. |
Take me there. | Возьми меня туда. |
Take me there. | Возьмите меня туда. |
Take me somewhere. | Своди меня куда нибудь. |
Take me somewhere. | Сводите меня куда нибудь. |
Take me home | Отнеси меня домой! |
Take me soon. | Возьми меня скорей. |
Take me away | Возьми меня с собой. |
Take me away | Возьми меня с собой, милый. |
Take me away. | Увезите меня. |
Take me there. | Отведите меня. |
You take me. | Я, например, в 1896 году переправлялся на пароме в Джерси. |
Take me home. | Домой. |
Take me home. | Отвезите меня домой. |
Take me home! | Домой! До свидания. |
Take me away. | Увези меня. |
Take me away. | Увези меня. |
Please, take me. | Возьми меня с собой, пожалуйста. |
Take me back. | Поехали обратно. |
Take me along. | Ты, с ума сошел. |
Now take me. | А теперь меня |
Related searches : Take Me - Take Through - Take Me Longer - Take Me Time - Take Me Around - Take Me Higher - Take Me Over - Take Me Along - Let Me Take - Take Me Seriously - Take Me For - Take Me Home - Take Me Away - Take Me Back