Translation of "takes place over" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But what takes its place?
Но чем можно заменить оккупацию?
Mating takes place in spring.
Спаривание происходит весной.
This takes place over the length of the project, which can be up to three years.
Платежи осуществляются в течение всего срока осуществления проекта, который может длится до трех лет.
Our story takes place where the storm of war blew over countries, regions, people and lives...
Наша история происходит там, где война прошлась по странам, людям и судьбам...
The story takes place in Lisbon.
Дело происходит в Лиссабоне.
The story takes place in Boston.
Действие происходит в Бостоне.
Reproduction takes place in winter months.
Размножение происходит в зимние месяцы.
Spawning takes place in fresh water.
Анадромы, нерестятся в пресной воде.
Control takes place on two levels
Контроль в этой области обеспечивается на двух уровнях.
Training takes place in two phases.
Профессиональная подготовка проводится в два этапа.
Takes over the mustard business!
Захватывает горчичный бизнес.
The novel takes place in Victorian England.
Действие романа происходит в викторианской Англии.
Doug's story takes place in a hospital.
История Дага произошла в больнице.
This is a story that takes place
Это история, которая произошла
It takes place at the very beginning.
Он находится в самом начале.
This is when true learning takes place.
Это когда истинное обучение проходит.
The intensive bickering online over dog eating takes place against a backdrop of increasing pet ownership in the country.
Спор в Сети о поедании собачьего мяса происходит на фоне увеличения количества домашних питомцев в стране.
Ensuring that these expenditures rise over the medium term while fiscal adjustment also takes place is a significant challenge.
Таблица 13.01. Бюджетные расходы для борьбы с нищетой (млн. рупий)
The survey takes over a day.
Опрос занимает целый день.
The game takes place in a steampunk world.
Игра происходит в мире стимпанка.
The story takes place in 2482 3344 AD.
История происходит в 2482 3344 гг.
It now takes place in June every year.
Впервые введен в 1952 году.
Consideration of communications takes place in closed meetings.
Рассмотрение сообщений проводится при закрытых дверях23.
The final fermentation takes place in stage nine.
Окончательное брожение происходит на девятом этапе.
Now that's the way scientific progress takes place.
Так и происходит научный прогресс.
Therefore, there is no expansion that takes place.
Таким образом, нет никакого расширения, которое выбирает места.
Data collection takes place through two primary systems
Он производится посредством двух основных систем
The scene takes place in a hotel room.
действие разворачивается в одном номере одного отеля.
Officials are allowed to enter the dwelling place where the incident takes place.
Официальные должностные лица имеют право входить в жилые помещения, где совершается бытовое насилие.
Community law takes priority over national law.
Законы Сообщества имеют приоритет над национальными законами.
He takes over the payments and everything.
Остаток доплатит сам.
That economic spying takes place is not a surprise.
То, что происходит экономический шпионаж, неудивительно.
Synopsis The action takes place in Moscow in 1976.
Действие фильма разворачивается в Москве осенью 1976 года.
RNA viruses Replication usually takes place in the cytoplasm.
Репликация таких вирусов обычно происходит в цитоплазме.
when a meeting takes place in a Gizmondo store.
Gizmondo была выпущена в Швеции летом 2005 года.
Plot The movie takes place in the year 2079.
Действие картины разворачивается в 2079 году.
On October 27 the attack takes place as scheduled.
Атака на школу 27 октября проходит как запланировано.
Gameplay The game action takes place in real time.
Действие игры происходит в режиме реального времени.
Much of African OFDI takes place in neighbouring countries.
Значительная часть ВПИИ в Африке направляется в соседние страны.
the law of the State where enforcement takes place.
законодательством государства, в котором осуществляется принудительная реализация.
Training takes place at the company and battalion levels.
Подготовка проводится на уровне роты и батальона.
But how do I know when it takes place
Но как я знаю, когда это происходит
It's the way that cultural progress takes place generally.
Нельзя проигнорировать и культурный прогресс,происходящий подобным образом.
Okay, the second story takes place here in Galapagos.
Теперь возьмем Галапагосы здесь происходят другие вещи.
There's emotional contagion that takes place in human populations.
Заразительные эмоции охватывают человеческое сообщество.

 

Related searches : Takes Place - Takes Over - Place Over - Access Takes Place - Festival Takes Place - Call Takes Place - Exchange Takes Place - Dispatch Takes Place - Innovation Takes Place - Takes Place Today - Party Takes Place - Adaptation Takes Place - Life Takes Place - Interaction Takes Place