Translation of "tax interest" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Net income after tax Interest expense Tax benefit of Interest expense Total assets
Прибыль на общие активы чистая прибыль после выплаты налогов расходы на выплату процентов налоговые льготы на выплату процентов сумма активов
No domestic tax interest requirement in the transmitting State
Отсутствие требования внутреннего налогового интереса в передающем государстве
One place to start is the tax deduction for interest payments on home mortgages.
Следует, для начала, рассмотреть налоговые вычеты процентных платежей по ипотеке.
Second, a large tax cut hampers the ability of the Fed to ease interest rates.
Во вторых, большое сокращение налогов затруднит способность Федерального резерва облегчать ставки процента.
Might a reawakening of voter anger be the ticket to rekindling interest in a carbon tax?
Может ли новая волна гнева избирателей стать причиной возобновления интереса к налогу на выбросы углекислого газа?
Desperate actions such as huge tax cuts, or huge cuts in interest rates, almost always fail.
Отчаянные действия, такие как огромные сокращения налогов или крупные сокращения ставки процента, почти всегда терпят неудачу.
Right side headline in image The Abe government and the tax office appear to have zero interest .
Заголовок справа Правительство Абэ и налоговая служба, судя по всему, имеют нулевой интерес
India's government debt exceeds 70 of GDP, so more than half its tax receipts go to paying interest.
Долг правительства Индии превышает 70 ВВП, поэтому более половины налоговых поступлений уходит на уплату процентов.
Soft loans at 1 per cent interest have been made available and are exempt from value added tax.
Правительством страны осуществлены меры, стимулирующие частных производителей сельхозпродукции.
Proponents of the financial repression explanation essentially view low interest rates as a hidden tax on bondholders, who receive a lower interest rate than they would otherwise.
Сторонники предыдущего объяснения о финансовых репрессиях по существу видят низкие процентные ставки как скрытый налог для держателей облигаций, которые получают более низкую процентную ставку, чем в противном случае.
Corruption comes in many shapes and forms, including tax evasion, abuse of power, bribes, conflict of interest, money laundering.
Коррупция проявляется в различных формах, включая уклонение от налогов, злоупотребление положением, взяточничество, конфликт интересов и отмывание денег.
On the international tax cooperation side, they concluded tax agreements and treaties to promote the flow of investment, trade and technology in the interest of more efficient resource allocation and growth.
В сфере международного сотрудничества в области налогообложения они заключили соглашения и договоры, направленные на расширение потоков инвестирования, торговли и технологий для обеспечения более эффективного распределения ресурсов и роста.
China s approach represents a huge disguised tax on savers, who are paid only a pittance in interest on their deposits.
Текущий подход Китая к финансам заключается в замаскированном налоге на вкладчиков, которым выплачивается лишь незначительная часть от процента их вкладов.
Tax
НалогColumn heading for VAT category
To be sure, the US has long provided subsidies to owner occupied housing mostly through the tax deduction for mortgage interest.
Конечно, США долго предоставляли субсидии для строительства собственного жилья в основном, путем сокращения налогов на ипотечный процент.
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc.
Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д.
Similarly, demand for new homes could be increased by allowing homeowners to deduct mortgage interest payments (as they do in the US), or by giving a tax credit for mortgage interest payments.
Кроме того, спрос на новые дома может быть увеличен путем позволения домовладельцам вычесть ипотечные процентные платежи (как в США), или путем предоставления налогового кредита для процентов от платежей по ипотечным кредитам.
Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax
Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам.
George W. Bush s proposals for a massive tax cut are risky gambling on large future budget surpluses that might never appear, and gambling that a sharp tax cut won t trigger a jump in interest rates.
Предложения Джорджа Буша о массивном снижении налогов выглядят рискованными он тем самым ставит карту на будущие излишки бюджета, которые могут и не появиться, и на то, что резкое урезание налогов не спустит курок в подъеме процентных ставок.
Tax administration in most developing countries also needs to be reformed to improve tax collections, tax audit procedures and overall tax policy organization.
В большинстве развивающихся стран необходимо также произвести реформу налогового управления для совершенствования сбора налогов, проведения налоговых ревизий и общей организации налоговой политики.
References External links Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates
Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates
All for One Tax and One Tax for All?
Всё в один налог и один налог на всё?
Tax reform.
Налоговые реформы.
Tax reform
Налоговая реформа
Tax revenue
Налоговые поступления
Basic tax
Базовый налог
CO2 tax
Налог на CO2
SO2 tax
Налог на SO2
Income tax.
Подоходный налог.
Income tax?
Подоходный налог?
Consumption tax?
Налог на потребление?
A tax called a death tax is regarded very differently from a tax called an inheritance tax, even though the two are really identical.
Многие люди воспринимают термин посмертный налог совсем не так, как термин налог на наследство , хотя означают они одно и то же.
The global tax would also be of considerable interest, because it could produce a double dividend, particularly in the sphere of the environment.
Оратор полагает, что введение глобального налога также будет представлять значительный интерес, поскольку он позволит получать двойной дивиденд, в частности в области охраны окружающей среды.
13. All Governments adopted measures to improve tax receipts by reforming income tax, establishing or increasing value added tax and eliminating or reducing tax exemptions.
13. Все правительства приняли меры к улучшению положения в области налоговых поступлений, проведя реформу налоговой системы, установив или увеличив налог на добавленную стоимость и отменив или сократив налоговые льготы.
There's a fine line between tax minimisation and tax avoidance.
Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань.
There's a fine line between tax minimization and tax avoidance.
Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань.
a Airstrip includes use tax, landing fee and passenger tax.
a Взлетно посадочная полоса поступления включают налог за использование, посадочный сбор и налог с пассажира.
Director, International Tax Policy Division, Tax Bureau, Ministry of Finance.
Директор Отдела международной налоговой политики Налогового бюро Министерства финансов.
Half of tax revenue is collected with a value added tax, which is essentially a tax on consumption.
Половина налоговых поступлений зависит от налога на добавленную стоимость, который по существу является налогом на потребление.
Or interest rates might remain high because of increased uncertainties about the size of future budget surpluses, or the risks of large tax cuts.
Или эти ставки останутся высокими из за усилившейся неопределенности в отношении будущих бюджетных излишков, или из за риска крупного урезания налогов.
Corporate tax reform also offers a good opportunity for bipartisan agreement, especially given that Obama and congressional leaders of both parties have expressed interest.
Реформа корпоративного налогообложения тоже может дать отличную возможность для соглашения двух партий, особенно учитывая, что Обама и партийные лидеры в Конгрессе уже проявили к ней интерес.
President de la Rúa countered the terms of trade and interest rate shocks from abroad with domestic tax increases, even as the economy contracted.
Президент де ла Руа, для того чтобы обеспечить выполнение условий по торговым сделкам и выплатам процентов по займам за границей, повышал внутренние налоги, несмотря на то, что экономика сокращалась.
In order that the obligation to exchange information may be broad, a domestic tax interest requirement should not limit the obligation to exchange information.
Для того, чтобы обязательство по обмену информацией имело широкий охват, такое обязательство не должно ограничиваться требованием внутреннего налогового интереса.
They could also remove import and export quotas, some tax exemptions, non targeted subsidies and other policies that grant privileges to special interest groups.
Целесообразно также отменить импортные и экспортные квоты, некоторые налоговые льготы, нецелевые субсидии и другие привилегии, предоставляемые определенным группам.
And let us remember that taxpayers who are late in paying their assessed tax contributions incur not only interest charges but penalties as well.
И давайте будем помнить о том, что налогоплательщикам, которые с опозданием выплачивают начисленные налоги, приходится затем выплачивать не только проценты, но и штрафы.

 

Related searches : Interest Tax - After Tax Interest - Interest Withholding Tax - Tax-exempt Interest - Interest Tax Shield - Tax On Interest - Interest And Tax - Interest Income Tax - Tax Deductible Interest - Tax - Capitalised Interest - Any Interest - Huge Interest