Translation of "teach children about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

About - translation : Children - translation : Teach - translation : Teach children about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Parents teach children to speak, children teach parents to be silent.
Родители учат детей разговаривать, дети родителей учат молчать.
Teach children to swim
Научить детей плавать
We teach our children,
Мы твердим нашим детям
So teach the children.
Так что учите детей.
It's important to teach children as early as possible about healthy eating.
Важно как можно раньше приучить детей к здоровому питанию.
Who will teach our children?
Кто будет учить наших детей?
I teach French to children.
Я преподаю французский детям.
And, second of all, we should teach our children about autism early in life.
И во вторых, нам следует знакомить наших детей с явлением аутизма в раннем детстве.
It is always good time to teach your children about good will and kindness.
Никогда не поздно учить ваших детей о силе духа и доброте.
I teach French to Tom's children.
Я преподаю детям Тома французский.
I teach French to Tom's children.
Я учу детей Тома французскому.
I teach French to my children.
Я учу своих детей французскому.
I teach French to my children.
Я преподаю своим детям французский.
Yes she will teach children such! ..
Да она ребят такому научит!..
It's easier to teach children than adults.
Детей учить легче, чем взрослых.
Some asked that he teach their children.
Некоторые просили, что он учил их детей.
It's amazing how much children can teach.
Поразительно, скольким вещам дети могут научить.
And also, how to teach the children.
Важно то, как мы учим наших детей.
And after, the children teach their parents.
И после этого уже дети учат своих родителей.
I can teach you how to love children.
Я могу научить тебя, как надо любить детей.
By example, parents should teach their children kindness.
Например, родители должны учить своих детей доброте.
It's important to teach children good table manners.
Важно учить детей хорошему поведению за столом.
What do we teach our children in school?
Чему мы учим детей в школе?
To conclude, I want to tell you two stories about how mothers teach their children about the world even before they're born.
В завершение, я хочу рассказать две истории о том, как матери знакомят детей с окружающим миром задолго до их рождения.
We need to teach children how to defend themselves.
Мы должны научить детей самозащите.
I teach Tom's children French three days a week.
Я учу детей Тома французскому языку три дня в неделю.
Tom thinks schools should teach children to obey authority.
Том считает, что в школах должны учить детей подчиняться властям.
This book is designed to teach children how to read.
Эта книга составлена для того, чтобы научить детей чтению.
Tom thinks that schools should teach children to obey authority.
Том считает, что в школах должны учить детей подчиняться властям.
We don't teach kids about food. Right?
Мы не учим детей о еде. Так?
What does it teach you about yourself?..
Чему это тебя учит о тебе самом?
let me instead teach you about value.
Позвольте мне рассказать вам о значение.
For Singaporeans, the videos can be used as creative learning tools to teach children about the history of their community.
Для жителей Сингапура видео могут использоваться как созидательные обучающие средства для обучения детей истории их государства.
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
Ты можешь научить детей хорошим манерам, не прибегая к наказанию.
He's built schools to teach children to care for the forest.
Он строит школы, чтобы учить детей заботиться о лесе.
Are you lady who is to teach children of royal family?
Вы будете учительницей детей короля?
They cannot teach us anything about human rights.
Они не могут нас научить ничему, когда речь идет о правах человека.
They want to teach me about my destiny.
Они хотят рассказать о моём предназначении.
Teach 'em paleface brother all about red man.
Расскажите бледнолицему брату всё о краснокожих.
This makes it much more common than a lot of the diseases and conditions that we want to teach our children about.
Это гораздо чаще встречающееся заболевание, чем большинство из тех, о которых мы говорим с нашими детьми.
First, communities are invited to teach local children the lyrics in English.
Сначала сообществам предлагается научить местных детей тексту песни на английском.
I am not wondering what they are going to teach our children.
Интересно, чему они собираются учить наших детей?
We really have to teach children that chicken is not a giraffe.
Нам нужно учить детей что курица это не жираф.
Do not you hear about it but you might learn something from them children in this generation have lots and lots to teach us for example, children who suddenly Mtbrslbim
Разве вы не слышите об этом но вы можете научиться чему то у них детей в этом поколении есть много много, чтобы научить нас например, детей, которые вдруг Mtbrslbim
Janowitz says one of the artists' main goals is to work with children, take them off the streets and teach them about art.
Яновиц говорит, что одной из главных задач художников является работа с детьми забирать их с улиц и обучать искусству.

 

Related searches : Teach Children - Teach About - Teach Your Children - Teach Them About - Teach Us About - Care About Children - Teach Me - Teach Us - Teach English - Teach On - Teach You - Teach Myself