Translation of "technical facility equipment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Equipment - translation : Facility - translation : Technical - translation : Technical facility equipment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Technical equipment | Саперное снаряжение |
The procurement of technical equipment | в приобретении технических средств |
(b) Technical equipment and installations ( 1,615,200) | b) Техническое оборудование и установки (1 615 200 долл. США) |
(a) Tentage and related technical equipment | а) палаточное снаряжение и соответствующее техническое оборудование |
Technical equipment is the weak point. | Слабым местом у нас является и техническое оснащение. |
It provides technical assistance, equipment and material support. | В рамках программы предоставляются техническая помощь, оборудование и иная материальная поддержка. |
You don't need a lot of equipment to set up a production facility. | Для создания цеха не требуется много оборудования. |
This facility is a scientific and technical complex covering 7,000 square kilometres. | Этот объект сложный, площадью в 7 000 кв. км, научно технический комплекс. |
Provisions for the periodic technical inspection of steering equipment | 5.5 Положения о периодических технических проверках механизма рулевого управления |
Inventory of technical equipment supplied by the Inter American | Перечень саперного оборудования, переданного межамериканским советом |
Effective use of technical equipment of Aviation Security Control and maintenance in an appropriate technical condition. | эффективное применение технического оборудования по контролю за безопасностью авиации и поддержание его в надлежащем техническом состоянии |
(d) Control of allowed nuclear materials and dual use technical equipment | d) контроль за разрешенными ядерными материалами и техническим оборудованием двойного назначения |
This document outlines a viable facility to support technical cooperation between small island developing States. | В этом документе излагаются жизнеспособные возможности поддержки технического сотрудничества между малыми островными развивающимися государствами. |
Industry experience 1976 89 Held technical and technical management positions with Digital Equipment in Italy and in Europe. | В 1976 89 годах занимал технические и управленческие позиции в компании Digital Equipment Corporation, в представительствах в Италии и в Европе. |
The multinational force has also provided local security forces with communication, investigation and facility equipment and has donated equipment and medicine to Iraqi health centres. | Многонациональные силы представляют также местным силам безопасности средства для коммуникации, проведения расследований и оборудование для различных объектов и передают в дар оборудование и медикаменты иракским центрам здравоохранения. |
India strongly supports technical cooperation in mine clearance technology, equipment and training. | Индия решительно поддерживает техническое сотрудничество в области технологии разминирования, оборудования и подготовки кадров. |
His proposal would include the establishment of a new technical support facility for the smaller agencies. | В частности, он внесет предложение создать новый механизм технической поддержки для мелких учреждений. |
WHO has provided drugs, insecticide, equipment with operational support, technical supervision and training. | ВОЗ предоставила медикаменты, инсектициды, оборудование, а также оказала оперативную поддержку, помощь в области технического контроля и профессиональной подготовки. |
Technical equipment, including a compatible communications system, was supplied to the Lebanese authorities. | Ливанским властям было поставлено техническое оборудование, включая совместимую систему связи. |
Ethernet multi processing facility sing facility | Ethernet средства мульти средства мулыги процесси рования процессирования |
The only facility currently available for spare parts, furniture and equipment, and records retention storage are wire mesh cages. | В настоящее время для хранения запасных частей, мебели и оборудования, а также архивов используются лишь отгороженные проволочной сеткой площади. |
In its work, the Group of 15 is supported by a small secretariat, namely its Technical Support Facility. | В работе Группы 15 ей оказывает помощь небольшой секретариат, а именно группа технической поддержки. |
It will also encourage the facility to draw on the technical advice and expertise of individual member organizations. | Создание комитета также стимулировало бы фонд к использованию технической консультативной помощи и специальных знаний отдельных организаций членов. |
Facility | Системный объект |
However, for the facility to be effective in promoting commodity diversification, it should involve regional technical organizations such as | Вместе с тем для обеспечения эффективности деятельности фонда по содействию диверсификации сырьевого сектора к ней следует привлекать такие региональные технические организации, как |
The cost of technical equipment for these purposes amounts to 25 million up to 1995. | Стоимость технического оборудования для этих целей к 1995 году составит 25 млн. долл. США. |
30. Savings under communications equipment and workshop and test equipment resulted from the delayed procurement of equipment because of technical and start up difficulties in the initial phase of the Mission. | 30. Экономия средств по статьям quot Аппаратура связи quot и quot Ремонтное оборудование и контрольно измерительная аппаратура quot обусловлена задержками с закупкой оборудования в силу технических трудностей и трудностей этапа работы миссии. |
Facility monitoring | Объектовый мониторинг |
Environment Facility | экологическим фондом |
(f) There was an absence of both technical capability and equipment necessary for such an investigation. | f) не было ни технических знаний, ни технических средств, необходимых для проведения такого расследования. |
(h) Border control strengthened through technical equipment support and enhanced risk assessment, targeting and profiling skills | h) укрепление пограничного контроля посредством предоставления технического оборудования, более эффективной оценки рисков и формирования навыков определения объектов правоохранительной деятельности и составления справок |
But what are the concrete possibilities offered by TACIS in terms of provision of technical equipment? | Следует также рассмотреть, каковы конкретные возможности, которые имеются в рамках программы ТАСИС относительно поставок технического оборудования. |
The single cell protein facility at Al Taji was acquired, more laboratory equipment and materials were procured and additional personnel were recruited. | К этой программе был подключен расположенный в Эт Таджи объект по производству белка одноклеточных организмов, было закуплено дополнительное лабораторное оборудование и дополнительные материалы был также набран новый персонал. |
One country, which had recently initiated facility level reporting, indicated that financial and technical assistance is needed to implement the Protocol. | Одна страна, которая недавно создала систему представления отчетности на уровне отдельных объектов, указала, что для осуществления Протокола необходима финансовая и техническая помощь. |
GFL Technical Cooperation Trust Fund for UNEP Implementation of the Activities Funded by the Global Environment Facility, through 30 June 2007 | GFL Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления ЮНЕП мероприятий, финансируемых Фондом глобальной окружающей среды, до 30 июня 2007 года |
The market philosophy, as described in the technical brochure, is centred around a facility ensuring fair trading opportunities to all wholesalers. | Идея создания рынка, как описано в данной брошюре, сконцентрирована вокруг предоставления неплохих торговых возможностей всем оптовым торговцам. |
UNDP has recently established a new funding facility to implement project financing Technical Support Services at the programme level (TSS 1) and Technical Support Services at the project level (TSS 2). | Недавно ПРООН создала новый механизм для финансирования проектов вспомогательное техническое обслуживание на уровне программ (ВТО 1) и вспомогательное техническое обслуживание на уровне проектов (ВТО 2). |
The UBK should have no direct access to the technical equipment allowing mirroring of the communication signal. | У УБК не должно быть прямого доступа к техническому оборудованию, позволяющему отражать сигнал связи. |
(x) All relevant information concerning the electronic equipment used and the arrangements and technical specifications for connection | х) любая соответствующая информация, касающаяся используемого электронного оборудования, а также порядка и технических спецификаций связи |
(ix) All relevant information concerning the electronic equipment used and the arrangements and technical specifications for connection | ix) любая соответствующая информация, касающаяся используемого электронного оборудования, а также порядка и технических спецификаций связи |
The team was based in the Williams facility at Reading but used most of the cars and equipment once owned by Hesketh Racing. | Команда размещалась на площадях Уильямс, однако использовались автомобили и оборудование Хескет. |
If an optical facility is available at a host institution, the optical equipment could easily be modified to interface with available optical domes. | Если у принимающей организации имеется обсерватория, то оптическое оборудование можно легко модифицировать для сопряжения с имеющимся куполом обсерватории. |
France had reacted promptly to the disaster by providing water purification equipment, shelter, electricity, telecommunications and other technical equipment which it had delivered by air and sea. | Франция приняла оперативные меры в связи с упомянутым бедствием, предоставив оборудование для очистки воды, временные жилища, источники электроэнергии, средства связи и другое техническое оборудование, которые были доставлены воздушным и морским транспортом. |
(d) Equipment The annex contains lists of equipment, materials and micro organisms the possession or use of which would in itself trigger the need for a site or facility to submit a monitoring declaration. | d) оборудование в приложении содержатся перечни оборудования, материалов и микроорганизмов, обладание которыми или использование которых сами по себе вызывали бы необходимость представления заявления о наблюдении за каким либо объектом или установкой. |
Environment Facility 20 | включая Глобальный экологический фонд 112 115 30 |
Related searches : Technical Facility - Facility Equipment - Technical Equipment - Technical Facility Management - Technical Assistance Facility - Facility And Equipment - Technical Equipment Failure - Technical Building Equipment - Technical Equipment Pool - Technical Equipment Room - Technical Work Equipment