Translation of "tender and contract" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contract - translation : Tender - translation : Tender and contract - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(4)(b) The successful tender shall be that submitted by a supplier that has been determined to be fully qualified to undertake the contract, and whose tender is | 4 (b) Выигравшей тендерной заявкой считается тендерная заявка, представленная поставщиком, квалификационные данные которого обеспечивают полное исполнение договора, а его тендерная заявка считается |
1.188 All tender and contract document templates will have been revised to take into account current technical and legal issues. | 1.188 Пересмотр образцов всей тендерной и контрактной документации с целью учета актуальных технических и правовых вопросов. |
Tender | ССЫЛКИ |
Tender | 5.3.2.12 Заявка на проведение квалификационной оценки |
(d) the price and a summary of the other principal terms and conditions of each tender, proposal, offer or quotation and of the procurement contract | d) цена и краткое изложение других основных условий каждой тендерной заявки, предложения, оферты или котировки и договора о закупках |
Tender and un aging. | мужей (своих) (всегда) любящими они никогда не устают делать приятное своим супругам , сверстницами равного и молодого возраста |
Tender and un aging. | мужа любящими, сверстницами |
Tender and un aging. | любящими и равными по возрасту. |
Tender and un aging. | любящими своих мужей, сверстницами, |
Tender and un aging. | любящими женами , равными по возрасту |
Tender and un aging. | И сделали их любящими сверстницами (им). |
Tender and un aging. | Мужьям милыми, по возрасту равными. |
One last tender lie and | Одна последняя нежная ложь и |
She is tender and loving. | Она нежная и любящая. |
Open Tender | ЦЕЛЬ |
Selective Tender | СФЕРА ОХВАТА |
Tender Document | 5.3.2.9 Тендерная гарантия |
Tender Guarantee | 5.3.2.10 Ответ в отношении тендерной гарантии |
Tender committee | Тендерный комитет |
Tender securities | Обеспечение тендерных заявок |
Tender evaluation | Оценка тендера |
(1) In tendering proceedings, acceptance of the tender and entry into force of the procurement contract shall be carried out in accordance with article 36. | 1) Применительно к процедурам торгов акцепт тендерной заявки и вступление в силу договора о закупках осуществляются в соответствии со статьей 36. |
It was reported that that approach was based on the notion that the mere submission of a tender represented the formation of a quot contract quot or of a quot preliminary contract quot . | Было указано, что этот подход основывается на концепции, в силу которой сам факт представления заявки рассматривается как заключение quot договора quot или quot предварительного договора quot . |
The turkey was tender and juicy. | Индейка была нежная и сочная. |
Contents of invitation to tender and | Содержание приглашения к участию в торгах и |
Holy Infant So tender and mild | И святое дитя |
Procurement by Tender | РЕЗЮМЕ |
Tender (Business Collaboration) | 5.1.4.1 Гарантия (деловое сотрудничество) |
Invitation to Tender | 5.3.2.4 Приглашение на участие в торгах |
Tender Result Notice | 5.3.3 Субъекты, предоставляющие информацию о деловой деятельности |
Eh be tender. | Будь... ласков. |
What's a tender? | Да? |
The Legal Tender! | В Лигал Тендер ! |
Tender my regrets. | Ему от меня извинение. |
He's kind, Mother, and more tender than anyone I've ever known... even more tender than you. | Он добр, мама, и более нежен, чем кто либо, кого я знала... даже более нежен, чем ты. |
Proposed additional text for the Guide to Enactment regarding article 36 of the Model Law, addressing the acceptance of tender and entry into force of procurement contract | Предлагаемые добавления к Руководству по принятию в отношении статьи 36 Типового закона, касающиеся акцепта тендерной заявки и вступления в силу договора о закупках |
He is at once stern and tender. | Он одновременно и строг и нежен. |
A lovely face and a tender smile. | Милое личико и нежная улыбка. |
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate | Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м |
And above all that look, confused and tender... | А главное этот взгляд, смущенный и нежный! |
(iii) failure to provide a required security for the performance of the contract after the tender has been accepted or to comply with any other condition precedent to signing the procurement contract specified in the solicitation documents. | iii) непредоставление требуемого обеспечения в отношении исполнения договора после того, как тендерная заявка была акцептована, или невыполнение любого другого указанного в тендерной документации условия до подписания договора о закупках. |
(iii) Failure to provide a required security for the performance of the contract after the tender has been accepted or to comply with any other condition precedent to signing the procurement contract specified in the solicitation documents. | iii) непредоставление требуемого обеспечения исполнения договора после того, как тендерная заявка была акцептована, или невыполнение любого другого указанного в тендерной документации условия до подписания договора о закупках. |
Sickness, health, tender violence. | Тошнота, здоровье, нежная жестокость, |
This beef is tender. | Эта говядина нежная. |
My breasts are tender. | У меня болит грудь. |
Related searches : Tender Contract - Tender For Contract - Tender A Contract - Bid And Tender - Soft And Tender - Tender And Award - Agreement And Contract - Expand And Contract - Contract And Tort - Tender Love - Tender Boat - Tender Period - Tender Application