Translation of "term contract" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contract - translation : Term - translation : Term contract - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In July, a long term contract was made. | В июле был подписан долгосрочный контракт. |
In September, Djourou signed a new long term contract. | В сентябре Джуру подписал новый долгосрочный контракт с клубом. |
In May 2009 he signed a new long term contract with Arsenal. | В мае 2009 года подписал новый контракт с Арсеналом на четыре года. |
In November 2009, Eduardo signed a new long term contract with Arsenal. | 18 ноября 2009 года Эдуардо подписал новый долгосрочный контракт с Арсеналом . |
In May 2007, Eboué signed a new long term contract with Arsenal. | В мае 2007 года Эбуэ подписал новый долгосрочный контракт с Арсеналом . |
When you contract a loan for a specified term, write it down. | Когда даете (друг другу) в долг на определенный срок, то записывайте его долг . И пусть записывает между вами (в этом деле) (какой нибудь) писец по справедливости не добавляя и не убавляя, и не склоняясь ни к одной из сторон . |
On 9 January 2013, Wisdom signed a new long term contract with Liverpool. | 9 января 2013 года подписал новый долгосрочный контракт с красными на улучшенных условиях. |
When ye contract a debt for a fixed term, record it in writing. | Когда даете (друг другу) в долг на определенный срок, то записывайте его долг . |
When ye contract a debt for a fixed term, record it in writing. | Если берете в долг между собой на определенный срок, то записывайте это. |
When ye contract a debt for a fixed term, record it in writing. | Если вы берете или даете в долг на определенный срок, то закрепляйте это письменно. |
Currently, there are no long term prospects after the expiration of a temporary contract. | В настоящее время нет никаких долговременных перспектив после истечения временного контракта. |
He was released by D.C. United at the end of this short term contract. | В августе 2010 года он присоединился к уругвайскому клубу Данубио , который играл в Примере Уругвая. |
A fixed term contract of employment expires at the end of its original term, even if it falls during maternity leave. | Контракт, заключенный на определенный срок, истекает в конце его первоначально установленного срока, даже если этот момент попадает на период отпуска по беременности и родам. |
29. Procedures for recruitment of civilian staff, in particular short term contract staff, should be streamlined. | 29. Необходимо упорядочить процедуры набора гражданского персонала, в частности сотрудников, набираемых по краткосрочным контрактам. |
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate | Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м |
O Believers, when you contract a debt for a fixed term, you should put it in writing. | О вы, которые уверовали! Когда даете (друг другу) в долг на определенный срок, то записывайте его долг . |
O Believers, when you contract a debt for a fixed term, you should put it in writing. | О вы, которые уверовали! Если берете в долг между собой на определенный срок, то записывайте это. |
O Believers, when you contract a debt for a fixed term, you should put it in writing. | О вы, которые уверовали! Если вы берете или даете в долг на определенный срок, то закрепляйте это письменно. |
O Believers, when you contract a debt for a fixed term, you should put it in writing. | Верующие! |
O ye who believe! When ye contract a debt for a fixed term, record it in writing. | О вы, которые уверовали, если берёте в долг деньги или что либо другое, или купили что то в кредит, или вошли в коммерческую сделку между собой на определённый срок, то записывайте это, чтобы оберегать свои права и избежать позже всяческих недоразумений. |
O ye who believe! When ye contract a debt for a fixed term, record it in writing. | О вы, кто верует! |
India maintains a three pronged strategy term contract for crude purchase, participation in the upstream sector, and refineries. | Индия придерживается трехаспектной стратегии временной контракт по закупке сырой нефти, участие в последующем секторе и очистительные заводы. |
César joined Bolton Wanderers on a short term contract until the end of the season in February 2007. | В феврале 2007 подписал контракт с английским Болтон Уондерерс до конца сезона. |
The term contract of affreightment is in one of the replies understood to be synonymous to volume contracts . | В одном из ответов указывается, что термин договор о фрахтовании понимается как синонимичный термину договоры на массовые грузы . |
Contract | Контракт. От Kodascope Библиотек. |
Contract | Контракт |
Contract? | С контрактом? |
Be not averse to writing down (the contract) whether it be small or great, with (record of) the term thereof. | И возьмите свидетелями (этого договора) двух из мужчин ваших из числа верующих . |
Be not averse to writing down (the contract) whether it be small or great, with (record of) the term thereof. | Не тяготитесь записать договор, будь он большим или малым, вплоть до указания его срока. |
Be not averse to writing down (the contract) whether it be small or great, with (record of) the term thereof. | Не пренебрегайте распиской о долге, большой он или малый, указывая срок уплаты. Это справедливо перед Богом и соответствует шариату, удобно для свидетелей и для устранения всяческих недоразумений. |
Be not averse to writing down (the contract) whether it be small or great, with (record of) the term thereof. | И пусть не станет вам в тягость записать договор большим он будет или малым с указанием его срока. |
Be not averse to writing down (the contract) whether it be small or great, with (record of) the term thereof. | И не брежите письменно означить долг Будь мал он иль велик, Указывая срок уплаты. |
Be not averse to writing down (the contract) whether it be small or great, with (record of) the term thereof. | Не пренебрегайте в расписке о нём (долге), большой ли малый ли будет он, прописывать срок его. |
The Special Representative will continue to be employed on a fixed term contract on a quot when actually employed quot basis. | Специальный представитель по прежнему будет работать по срочному контракту, получая вознаграждение за работу, фактически проделанную в этом качестве. |
Design by contract (DbC), also known as contract programming, programming by contract and design by contract programming, is an approach for designing software. | Контрактное программирование ( design by contract (DbC), programming by contract , contract based programming ) это метод проектирования программного обеспечения. |
Contract award | Заключение договора |
procurement contract | договора о закупках |
MAKING CONTRACT | Контракт |
Corporate contract | Юридический договор. |
A contract! | Контракт! |
My contract. | Мой контракт. |
What contract? | Какой еще контракт? |
What contract? | Какой еще контракт? |
My contract! | Мой контракт! |
Everything is in your contract until you fill your contract. | Все в твоем контракте, пока ты не выполнишь свой контракт. |
Related searches : Contract Term - No Term Contract - Minimum Contract Term - Indefinite Term Contract - Short Term Contract - Fix-term Contract - Initial Contract Term - Long Term Contract - Term Of Contract - Fixed Term Contract - Term Employment Contract - Long-term Freight Contract - Fixed-term Employment Contract - Term Of A Contract