Translation of "term of address" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The term electronic address replaced the term information system . | Термин электронный адрес заменяет термин информационная система . |
Location Bar Enter a web address or search term. | Строка адреса Введите веб адрес или строку поиска. |
Long term objectives, however laudable, did not address the immediate concerns of the Bahamas. | 60. Однако, какими бы похвальными ни были долгосрочные цели, они не решают проблемы, непосредственно стоящие перед Багамскими Островами. |
Finally, contingency strategies address short term climate extremes like emergency drought management. | Наконец, чрезвычайные стратегии призваны бороться с краткосрочными экстремальными климатическими явлениями (например, принятие чрезвычайных мер в условиях засухи). |
On January 29, Obama will give the first State of the Union address of his new term. | 29 января Обама огласит свое первое за новый срок послание Президента США Конгрессу О положении в стране . |
Some university presidents give a State of the University address at the beginning of every academic term. | Начиная с 1966 года, в ответ на речь президента с собственными обращениями начали выступать представители оппозиции. |
Dialogue on long term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention | Диалог по вопросу о долгосрочных мерах сотрудничества в целях решения проблем, связанных с изменением климата, путем активизации осуществления Конвенции |
Dialogue on long term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention | Диалог по вопросу о долгосрочных мерах сотрудничества в целях решения проблем, связанных с изменения климата, путем активизации осуществления Конвенции |
To be effective, however, peacebuilding must also address longer term economic and social development issues. | Однако, чтобы быть эффективным, миростроительство должно также решать долгосрочные задачи социально экономического развития. |
First, the sustainable, long term solution for the protection of human security is to address the root causes of conflict. | Во первых, прочное и долгосрочное решение проблемы обеспечения безопасности человека состоит в искоренении глубинных причин конфликтов. |
There is no denying that short term measures to address acute problems such as debt relief for Greece threaten the eurozone s long term stability. | Невозможно отрицать, что краткосрочные решения острых проблем, например, смягчение долгового бремени Греции, угрожают долгосрочной стабильности еврозоны. |
It was recommended that long term policies needed to be developed to address these new sources. | Была сформулирована рекомендация относительно необходимости разработки долговременной политики в отношении этих новых источников загрязнения. |
(iii) Address quarantine problems and requirements stemming from changing transport situations and longer term climatic changes. | iii) Рассмотрение проблем и потребностей, связанных с карантином и возникающих в связи с меняющимся положением в области транспорта и более долгосрочными климатическими изменениями. |
But there is a world of difference between temporarily raising inflation to address a crisis and unhinging long term expectations. | Но существует огромная разница между временным повышением инфляции для решения кризиса и отслойкой долгосрочных ожиданий. |
Address Risk address, Policy holder address, billing address. | f. Страховая премия. |
That is why a comprehensive, long term strategy is required to address the challenges facing the country. | Поэтому необходима всеобъемлющая и долгосрочная стратегия для решения проблем, с которыми сталкивается эта страна. |
To address this distortion, the payoffs of financial executives should be tied not to the long term value of their firms common shares but to the long term value of a broader basket of securities. | Чтобы разрешить это искривление , зарплаты финансовых руководящих работников должны привязываться не к долговременной стоимости обычных акций их фирм, а к долговременной стоимости более широкой корзины ценных бумаг. |
The chapter will address the immediate, medium term and long term consequences of violence against women, emphasizing its impact on women, but also on the family, the community and the society. | В этой главе будут рассмотрены ближайшие, среднесрочные и долгосрочные последствия насилия в отношении женщин с акцентом на его влияние на женщин, а также на семью, общину и общество. |
In the medium and longer term, we will need to consider much more radical reforms to address these. | Нам необходимо рассмотреть вопрос об осуществлении в среднесрочном и долгосрочном плане о гораздо более радикальных реформах для преодоления этих препятствий. |
Such a coordinated response will need to address immediate short term problems as well as provide medium term solutions without plunging the world economy into another painful recession. | Требуется незамедлительно применить подобные скоординированные меры для решения кратковременных проблем, а также разработать решения проблем ближайшей перспективы и при этом не ввергнуть мировую экономику в очередной болезненный кризис. |
Several delegations mentioned that only with a longer term outlook and longer term assistance could the United Nations help address the structural causes that have led to conflict. | По мнению ряда делегаций, только перспективное мышление и долгосрочные программы помощи позволят Организации Объединенных Наций устранить структурные причины конфликта. |
Compact Projects can last up to two years and they should address precisely defined and short term needs of the partner institutions. | Их продолжительность до двух лет, а цель заключается в удовлетворении конкретно ограниченных, краткосрочных потребностей вузов стран партнеров. |
Compact Projects can last up to two years and they should address precisely defined and short term needs of the partner institutions. | Их продолжительность до двух лет, а цель заключается в удовлетворении конкретно очерченных, краткосрочных потребностей партнерских учреждений. |
Sender hardware address (SHA) Media address of the sender. | Sender hardware address (SHA) Физический адрес отправителя. |
Sender protocol address (SPA) internetwork address of the sender. | Sender protocol address (SPA) Логический адрес отправителя. |
Unfortunately, whoever wins the election Schroeder or Stoiber will be helpless in the medium term to address the problem. | К сожалению, кто бы не победил на выборах, Шредер или Штойбер он не сможет в среднесрочном периоде заняться этой проблемой. |
Beyond such tactical matters, the UK and its European partners must address long term issues relating to the changing shape of the eurozone. | Вне этих тактических вопросов Великобритания и ее европейские партнеры должны обсудить долгосрочные проблемы, касающиеся изменяющейся формы еврозоны. |
The 66th session of the UN General Assembly is a renewed opportunity for the countries of the world to set aside narrow, short term interests and commit to cooperative efforts to address humanity s long term imperatives. | На 66 й сессии Генеральной Ассамблеи ООН для всех стран представится новая возможность отложить в сторону ограниченные, краткосрочные интересы и направить совместные усилия на обращение к долгосрочным императивам человечества. |
short term medium long term short medium term long term long term long term | краткосрочные средне долгосрочные кратко среднесрочные долгосрочные долгосрочные долгосрочные |
A longer term shelter sector strategy is also required to address the underdevelopment of housing facilities in both urban and rural parts of the country. | Кроме этого, требуется более долгосрочная стратегия развития жилищного сектора для решения проблемы нехватки жилья как в городах, так и сельских районах страны. |
Target hardware address (THA) Media address of the intended receiver. | Target hardware address (THA) Физический адрес получателя. |
Target protocol address (TPA) internetwork address of the intended receiver. | Target protocol address (TPA) Логический адрес получателя. |
In difficult economic times, it may seem logical to cut investments that yield results only in the long term, and thereby conserve money and resources to address short term problems. | В сложных экономических условиях кажется логичным сокращать инвестиции в тех областях, результаты деятельности которых проявятся только в отдаленном будущем, и таким образом сохранить финансы и ресурсы для решения краткосрочных проблем. |
The projects, due for completion by February 2006, address short term priorities in education, health, and water and sanitation sectors. | Проекты, которые должны быть завершены к февралю 2006 года, направлены на решение краткосрочных приоритетных задач в области образования, здравоохранения, водоснабжения и санитарии. |
Such resources will enable Haiti to address the urgent social needs of its people and to launch medium and long term programmes for reconstruction. | Такие ресурсы позволят Гаити удовлетворить неотложные социальные нужды его народа и начать осуществлять среднесрочные и долгосрочные программы восстановления. |
Formulation of long term policies and programmes that simultaneously address population growth, alleviate poverty and reduce social inequality in both rural and urban settings. | Разработка долгосрочных стратегий и программ, направленных на одновременное решение проблемы роста численности населения, смягчение остроты проблемы нищеты и сокращение социального неравенства как в сельской местности, так и в городах. |
The UN Habitat concept of sustainable relief has been developed out of the recognized need to address relief efforts within the framework of longer term development strategies. | Г н Лоик Фошон, генеральный директор компании Eau de Marseille, заместитель председателя Всемирного совета по водным ресурсам |
There may also be a potential failure by the international community to address some acts of terrorism by not having a comprehensive definition of the term. | Потенциально это может также привести к неспособности международного сообщества отреагировать на некоторые акты терроризма по причине отсутствия всеобъемлющего определения этого термина. |
Street address of prospector | Местонахождение изыскателя |
Street address of applicant | Местонахождение заявителя |
Ids of Address Books | Идентификаторы адресных книг |
Names of Address Books | Названия адресных книг |
Success in Afghanistan will require a long term commitment and a comprehensive strategy to address security, political, economic and social issues. | Достижение успехов в Афганистане потребует принятия долгосрочного обязательства и выработки всеобъемлющей стратегии для решения вопросов безопасности, политических, экономических и социальных проблем. |
Beyond the long term vision, the objectives and the benchmarks that can be defined, any long term strategy will need to address capacity building for Ministries and public administration at all levels. | Помимо долгосрочного представления о целях и показателях, которые могут быть определены, любая долгосрочная стратегия должна будет предусматривать наращивание потенциала министерств и органов государственного управления на всех уровнях. |
This term times that term, plus this term plus this term. | Этот член на этот член плюс этот член плюс этот член. |
Related searches : Term Address - Term Time Address - Of Address - Address Of Correspondence - Address Of Property - Address Of Accommodation - Address Of Yours - Address Of Establishment - Address Of Venue - Manner Of Address - Address Of Residence - Address Of Welcome