Translation of "term time address" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Address - translation : Term - translation : Term time address - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The term electronic address replaced the term information system . | Термин электронный адрес заменяет термин информационная система . |
Location Bar Enter a web address or search term. | Строка адреса Введите веб адрес или строку поиска. |
The time to address substance is here. | Настала пора решать вопрос по существу. |
At time of mid term review | Прочие ресурсы Организации |
Finally, contingency strategies address short term climate extremes like emergency drought management. | Наконец, чрезвычайные стратегии призваны бороться с краткосрочными экстремальными климатическими явлениями (например, принятие чрезвычайных мер в условиях засухи). |
We had a longer term time perspective. | У нас был более дальний прицел. |
Long term objectives, however laudable, did not address the immediate concerns of the Bahamas. | 60. Однако, какими бы похвальными ни были долгосрочные цели, они не решают проблемы, непосредственно стоящие перед Багамскими Островами. |
At the same time, we will address CRP.1. | В то же время мы будем рассматривать CRP.1. |
To be effective, however, peacebuilding must also address longer term economic and social development issues. | Однако, чтобы быть эффективным, миростроительство должно также решать долгосрочные задачи социально экономического развития. |
Insufficient time was left to address new and critical issues. | В связи с этим не остается времени на изучение новых и важных проблем. |
Students were able to finish their term on time. | Студенты смогли закончить семестр вовремя. |
The term includes checking, saving and time deposit accounts. | Этот термин охватывает чековые, сберегательные и срочные депозитные счета. |
There is no denying that short term measures to address acute problems such as debt relief for Greece threaten the eurozone s long term stability. | Невозможно отрицать, что краткосрочные решения острых проблем, например, смягчение долгового бремени Греции, угрожают долгосрочной стабильности еврозоны. |
Dialogue on long term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention | Диалог по вопросу о долгосрочных мерах сотрудничества в целях решения проблем, связанных с изменением климата, путем активизации осуществления Конвенции |
Dialogue on long term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention | Диалог по вопросу о долгосрочных мерах сотрудничества в целях решения проблем, связанных с изменения климата, путем активизации осуществления Конвенции |
It was recommended that long term policies needed to be developed to address these new sources. | Была сформулирована рекомендация относительно необходимости разработки долговременной политики в отношении этих новых источников загрязнения. |
(iii) Address quarantine problems and requirements stemming from changing transport situations and longer term climatic changes. | iii) Рассмотрение проблем и потребностей, связанных с карантином и возникающих в связи с меняющимся положением в области транспорта и более долгосрочными климатическими изменениями. |
In the short term, time may be on Russia s side. | В краткосрочной перспективе, время может быть на стороне России. |
Last time I couldn't carry my baby to full term. | Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок. |
The time has come to look beyond short term considerations. | Время уже пришло для того, чтобы заглянуть дальше краткосрочных соображений. |
Address Risk address, Policy holder address, billing address. | f. Страховая премия. |
On January 29, Obama will give the first State of the Union address of his new term. | 29 января Обама огласит свое первое за новый срок послание Президента США Конгрессу О положении в стране . |
Some university presidents give a State of the University address at the beginning of every academic term. | Начиная с 1966 года, в ответ на речь президента с собственными обращениями начали выступать представители оппозиции. |
That is why a comprehensive, long term strategy is required to address the challenges facing the country. | Поэтому необходима всеобъемлющая и долгосрочная стратегия для решения проблем, с которыми сталкивается эта страна. |
We will have to address all of them at the same time. | Нам необходимо будет решать все эти вопросы одновременно. |
In the medium and longer term, we will need to consider much more radical reforms to address these. | Нам необходимо рассмотреть вопрос об осуществлении в среднесрочном и долгосрочном плане о гораздо более радикальных реформах для преодоления этих препятствий. |
Such a coordinated response will need to address immediate short term problems as well as provide medium term solutions without plunging the world economy into another painful recession. | Требуется незамедлительно применить подобные скоординированные меры для решения кратковременных проблем, а также разработать решения проблем ближайшей перспективы и при этом не ввергнуть мировую экономику в очередной болезненный кризис. |
Several delegations mentioned that only with a longer term outlook and longer term assistance could the United Nations help address the structural causes that have led to conflict. | По мнению ряда делегаций, только перспективное мышление и долгосрочные программы помощи позволят Организации Объединенных Наций устранить структурные причины конфликта. |
At the same time, Obama cannot allow these long term issues to divert his attention from crucial short term issues. | В тоже время Обама не может позволить, чтобы эти долговременные проблемы отвлекали его внимание от критических краткосрочных проблем. |
At the same time, it recognizes the need to address these geopolitical tensions. | В то же время он признает необходимость решения этой геополитической напряженности. |
MELBOURNE Humanity has just about run out of time to address climate change. | МЕЛЬБУРН Человечеству почти истекло время для решения проблемы изменения климата. |
I am pressed for time and therefore forced to address you in writing. | В этой роще березовой, Вдалеке от страданий и бед, |
Unfortunately, whoever wins the election Schroeder or Stoiber will be helpless in the medium term to address the problem. | К сожалению, кто бы не победил на выборах, Шредер или Штойбер он не сможет в среднесрочном периоде заняться этой проблемой. |
First, on a medium term time scale, the EU needs substantial immigrants. | Во первых, на краткосрочный временной период, ЕС нуждается в существенном количестве иммигрантов. |
Overtime payment and compensatory time off for short term staff at Headquarters | Компенсация за сверхурочную работу и предоставление отгулов сотрудникам на краткосрочных контрактах в Центральных учреждениях |
short term medium long term short medium term long term long term long term | краткосрочные средне долгосрочные кратко среднесрочные долгосрочные долгосрочные долгосрочные |
This address is used by only one physical router at a time, and it will reply with this MAC address when an ARP request is sent for the virtual router's IP address. | Виртуальный IP адрес (Virtual IP address) это IP адрес присвоенный интерфейсу одного из маршрутизаторов, которые составляют Virtual Router. |
In difficult economic times, it may seem logical to cut investments that yield results only in the long term, and thereby conserve money and resources to address short term problems. | В сложных экономических условиях кажется логичным сокращать инвестиции в тех областях, результаты деятельности которых проявятся только в отдаленном будущем, и таким образом сохранить финансы и ресурсы для решения краткосрочных проблем. |
Check this if your ISP uses dynamic IP address assignment. In this case, your IP address will change every time you establish a connection. | Отметьте этот флажок, если ваш Интернет провайдер использует динамическую IP адресацию. В этом случае при каждом соединении с провайдером вашему компьютеру будет присваиваться новый IP адрес. |
But there is a world of difference between temporarily raising inflation to address a crisis and unhinging long term expectations. | Но существует огромная разница между временным повышением инфляции для решения кризиса и отслойкой долгосрочных ожиданий. |
First, the sustainable, long term solution for the protection of human security is to address the root causes of conflict. | Во первых, прочное и долгосрочное решение проблемы обеспечения безопасности человека состоит в искоренении глубинных причин конфликтов. |
The projects, due for completion by February 2006, address short term priorities in education, health, and water and sanitation sectors. | Проекты, которые должны быть завершены к февралю 2006 года, направлены на решение краткосрочных приоритетных задач в области образования, здравоохранения, водоснабжения и санитарии. |
There are very few fixed term contracts or part time contracts in Arcelor. | На Арселоре очень мало контрактов на определенный срок или с неполным рабочим днем. |
Did the term publication mean continuous or one time posting on the Internet? | Означает ли термин опубликование постоянное или же единоразовое размещение информации в сети Интернет? |
That was the fourth time that the authorities had extended his prison term. | Таким образом, власти в четвертый раз продлили срок его тюремного заключения. |
Related searches : Term Address - Time Term - Term Time - Term Of Address - School Term Time - In Term Time - Term Of Time - During Term Time - Term-time Work - Long-term Time Horizon - Medium-term Time Horizon - Please Address