Translation of "terminate the project" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Project - translation : Terminate - translation : Terminate the project - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
27. The UNDP UNAFRI project will terminate on 31 December 1993. | 27. Проект ПРООН ЮНАФРИ завершится 31 декабря 1993 года. |
Terminate | Завершить |
The Council may also , by special vote, terminate its sponsorship of any pre project or project following the report of the Executive Director. | Совет может также квалифицированным большинством голосов прекратить поддержку любого предпроекта или проекта на основании доклада Исполнительного директора. |
Terminate Applications | Консольные приложенияComment |
Terminate bulldog, right. | Положить конец бульдогу, правильно. |
Can we terminate the algorithm? | Можем ли мы остановить алгоритм? |
It shall, however, terminate | Однако его действие прекращается |
Terminate an existing connection | Завершить существующее соединение |
PID of the application to terminate | PID приложения, которое нужно завершить |
Connection has been refused. Terminate. | Соединение было отклонено. Завершение. |
Figure 1.16 Terminate TIR operation activity diagramStructured description of the activity diagram of the terminate TIR operation use case | Диаграмма деятельности в рамках варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
Terminate TIR operation use case description | Рис. 1.15 Диаграмма варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
Connection has been timed out. Terminate. | Превышено время ожидания соединения. Завершение. |
Terminate running applications whose names match the query. | Завершение процессов, чьё имя содержит q . |
Activity diagram of the terminate TIR operation use case | Описание варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
It's not my decision to terminate that. | Это не мое решение прекратить жизнь. |
Otherwise, your algorithm is never gonna terminate. | В противном случае наш алгоритм никогда не завершится. |
To terminate the attempt of detainees or convicts to escape. | пресечь попытку побега содержащихся под стражей или осужденных. |
The insolvency law should specify that provisional measures terminate when | В законодательстве о несостоятельности должно быть указано, что временные меры прекращаются, когда |
Figure 1.15 Terminate TIR operation use case diagram | Диаграмма варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
But, what if your evaluations do not terminate? | Но что произойдёт, если ваши вычиления не завершаются? |
Then you're not going to terminate my services? | А после этого вы меня не уволите ? |
The signal number to use to terminate the local X Server . | Номер системного сигнала, который будет использоваться для остановки локального Х сервера. |
But I serve God, the one who will terminate your lives. | Я поклоняюсь только Аллаху, которому вы принадлежите, который решает ваши судьбы и умерщвляет вас. |
KMail encountered a fatal error and will terminate now | Аварийное завершение работы KMail |
And with that outburst, I terminate for a refill. | И на этой пафосной ноте, я требую перезаправки. |
I just need to terminate some of my social connections | Мне просто нужно прервать некоторые из моих социальных связей |
God alone is the author of life and He alone can terminate it. | Бог создатель жизни, и только Он вправе отнимать ее. |
quot 4. Decides to terminate the mandate of UNASOG with immediate effect. quot | 4. постановляет, что действие мандата ГНООНПА незамедлительно прекращается. quot |
The 19 million women who terminate pregnancies unsafely each year include HIV positive women. | Из 19 миллионов женщин, ежегодно прерывающих беременность в небезопасных условиях, есть и ВИЧ инфицированные. |
(b) They terminate their employment prior to the cessation of need for their services | b) они увольняются до истечения необходимости в их услугах |
The interim period was only intended to terminate Israeli occupation in some populated areas. | Промежуточный период предназначен лишь для прекращения израильской оккупации некоторых населенных районов. |
3. Provisional application shall terminate upon the date of entry into force of this Agreement. | 3. Временное применение прекращается с даты вступления настоящего Соглашения в силу. |
Mr. Marynich's lawyer submitted to the KGB a request to terminate the criminal proceedings against him. | Адвокат г на Маринича обратилась в КГБ с просьбой прекратить против него уголовное преследование. |
HIV infected pregnant women may be advised or pressured to terminate their pregnancy. | ВИЧ инфицированных беременных женщин могут уговорить или заставить прервать беременность. |
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it. | Одна игра уже запущена. При начале новой она будет прервана. |
The project is called Project Venona | Проэкт Венона. |
They do not have the power to terminate an act in the middle of his her performance. | Они не имеют права прекратить действие его её представления. |
(iv) The period of appointment, the notice required to terminate it and period of probation, if any | Приложения к Положениям о персонале |
The Department informed the Board that UNMEE was to terminate all individual contractors effective 31 December 2005. | Ведомость активов, пассивов, резервов и остатков средств по состоянию на 30 июня 2005 года |
One of the universally recognized practices is that a belligerent party takes the initiative to terminate belligerency. | Одним из повсеместно признанных методов является метод, при котором одна из противоборствующих сторон бeрет на себя инициативу прекратить противоборство. |
Instructions are separated the same as in C or Perl terminate each statement with a semicolon. | Инструкции разделяются также как и в C или Perl каждое выражение заканчивается точкой с запятой. |
Mukhala ah is a mutually agreed contract between husband and wife to terminate the marital relationship. | Мухалаа взаимно согласованный между мужем и женой договор о прекращении брачных отношений. |
If you terminate kbruch the currently chosen exercise will be saved and restored on next startup. | Выбранные настройки будут сохранены при выходе из kbruch и восстановлены при следующем запуске. |
The Security Council should regularly review and, where necessary, terminate operations whose mandates had become unworkable. | Совет Безопасности должен регулярно пересматривать, а в случае необходимости прекращать операции, мандаты которых оказались недейственными. |
Related searches : Terminate A Project - Terminate The Mandate - Terminate The License - Terminate The Lease - Terminate The Cooperation - Terminate The Loan - Terminate The Job - Terminate The Appointment - Terminate The Service - Terminate The Agreement - Terminate The Contract - Terminate The Transaction - Terminate The Engagement