Translation of "text responses" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
At the bottom is a message log, which displays the text commands and responses between gFTP and the remote server. | В журнале сообщений отображаются текстовые команды и ответы между gFTP и удалённым сервером. |
We need national responses. We need local government responses. | Необходимы меры со стороны государств, местных органов. |
Preliminary text of the draft Bangkok Declaration on Crime and Justice, Synergies and Responses Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice | Предварительный текст проекта Бангкокской декларации о преступности и правосудии, взаимодействии и ответных мерах стратегические союзы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
Preliminary text of the draft Bangkok Declaration on Crime and Justice, Synergies and Responses Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice | Предварительный текст проекта Бангкокской декларации о преступности и правосудии, взаимодействии и ответных мерах стратегические союзы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
(b) Written responses on the text from three nuclear weapon States, namely, France, the United Kingdom and the United States of America. | b) письменные отзывы на этот текст, полученные от трех обладающих ядерным оружием государств, в частности, от Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки и Франции. |
Strengthening national responses | Укрепление национального реагирования |
Assessing adaptation responses | оценки мер по адаптации |
The responses were enlightening | Ответы очень поучительны |
7. Adaptive responses being considered include technical responses, institutional changes, economic adjustments and regulatory instruments. | 7. Рассматриваемые меры адаптационного реагирования включают в себя реагирование на техническом уровне, институциональные изменения, перестройку экономики и использование инструментов нормативного регулирования. |
Each of these stones can be a factor for creating stress responses or relaxation responses. | Каждый из кирпичиков может быть фактором, создающим стрессовую ситуацию или релаксацию. |
Immediate problems require immediate responses. | Срочные проблемы требуют срочного решения. |
But global responses remain inadequate. | Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными. |
Measurement tool for Impulse Responses | Инструмент для измерения импульсных характеристик |
There are many possible responses. | На этот вопрос можно дать самые разные ответы. |
Positive responses from national leaders | Положительный отклик со стороны национальных лидеров. |
Global challenges require global responses. | Глобальные вызовы требуют глобальных ответных мер. |
These responses are summarized below. | Эти ответы обобщаются ниже. |
Responses to Violence Against Women | Меры по борьбе с насилием в отношении женщин |
Responses received from Member States | Ответы, полученные от государств членов |
Sending Invitations and Processing Responses | Отправка приглашений и обработка ответов |
Send responses for these addresses | Отправлять уведомления об отсутствии по этим адресам |
Existing text Proposed text | Существующий текст |
(c) The five nuclear weapon States were requested to submit their responses to the Windhoek draft text of an African NWFZ treaty before the Addis Ababa meeting. | с) пяти обладающим ядерным оружием государствам предложено представить свои отзывы на подготовленный в Виндхуке проект текста договора о ЗСЯО в Африке до совещания в Аддис Абебе. |
Such responses would be serious overreactions. | Подобные ответы оказались бы слишком острой реакцией. |
And so we evolved these responses. | поэтому у нас и развились такие реакции. |
But look at the individual responses. | Посмотрите на комментарии. |
The questions, responses comments were interesting. | Вопросы, ответы комментарии были интересны. |
You'll probably be swamped with responses. | Тебя, наверное, завалят ответами. |
Positive responses from some religious authorities | Положительный отклик со стороны ряда религиозных органов. |
(ii) Responses to emergencies and all | ii) Принятие мер в ответ на срабатывание сигнализации всех видов и в случае чрезвычайных обстоятельств |
IV. HUMANITARIAN RESPONSES PROVIDED BY GOVERNMENTS, | IV. |
Summaries of responses to 1994 questionnaires | Резюме ответов на вопросники 1994 года |
And men make more yes responses. | Мужчины оставляют больше да . |
Appropriate actions come ...appropriate responses come. | Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят |
Edit text for text node | Изменить текст для узла |
Text in bold characters indicates newly proposed text struckthrough text refers to text proposed for deletion. | Новый предложенный текст выделен жирным шрифтом вычеркнутый текст предлагается исключить. |
Speaking Text from kate Text Editor | Произнесение текста из текстового редактора Kate |
Vertical text puts your text vertically. | Текст по вертикали располагает текст вертикально. |
The proper responses are also increasingly understood. | Также становится все более понятно, что нужно делать. |
There are two responses to this question. | Существует два ответа на этот вопрос. |
Debbie Schlussels responses to polish comments flood | Пользователь Mmaly рассуждает |
You can find all 16 responses below. | Вы можете ознакомиться со всеми 16 ответами ниже. |
Catalogue of Didyman inquiries and responses, translated. | Catalogue of Didyman inquiries and responses, translated. |
International responses to challenges and progress made | Меры по решению проблем, принятые на международном уровне, и достигнутый прогресс |
Clearly, something was missed in the responses. | Очевидно, что были какие то упущения в принятых мерах. |
Related searches : Free Text Responses - Individual Responses - Responses Received - Collect Responses - Completed Responses - Track Responses - Inappropriate Responses - Thoughtful Responses - Responses From - Different Responses - Employee Responses - Survey Responses - Interview Responses - Solicit Responses