Translation of "thank goodness" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Thank Goodness...
Слава Богу...
Thank goodness.
Ńëŕâŕ áîăŕě.
Thank goodness.
Слава богу.
Thank goodness!
Слава Богу!
Thank goodness!
Слава богу!
Thank goodness.
От Королевы. Герцогине.
Thank goodness!
Отлично.
Thank goodness.
Я сейчас приду.
Thank goodness that's over.
Слава богу, всё закончилось.
Thank goodness they're done!
Ńëŕâŕ áîăŕě, îíč ăîňîâű!
Thank goodness he's gone.
Хвала богу, он ушел!
Thank goodness that's settled.
Слава богу, они все на месте.
You lie, thank goodness.
Слава богу, ты лжешь. Нет.
Thank goodness for that. Huh?
Ну и слава Богу.
Thank goodness. I'm in time!
Слава Богу, я вовремя!
Anyway, thank goodness you're alive.
Ну ладно, хорошо что вы живы.
Thank goodness I left that unlocked.
Слава Богу, я оставила окно открытым!
They've since abandoned that project, thank goodness.
город оставил этот проект нереализованным, слава богу.
The upshot thank goodness for ground water!
Вывод поблагодарим небеса за подземные воды!
Thank goodness neither of us was driving.
Хвала небесам, никто из нас не управлял машиной.
Thank goodness, I hope we make it.
Слава богу, мы успели.
And thank goodness that women haven't done that.
И замечательно, что женщины так не делают.
Yes, all our guests have finally gone. Thank goodness!
Все наши гости, наконец, разъехались, слава Богу!
We finally finished our fourweek course in sauces, thank goodness!
Наконецто мы закончили четырёхнедельный курс соусов. Слава богу!
Thank goodness I shall have no personal contact with him.
Слава Богу, мне не придётся с ним общаться.
And thank goodness we were just too young, rebellious and contrarian at the time.
Слава Богу, в то время мы были слишком молоды, мятежны и имели противоположные взгляды.
Thank goodness we can use Pi to help us determine such an object size and likely trajectory.
К счастью, мы можем использовать Пи, чтобы определить размер и вероятную траекторию такого объекта.
Thank goodness that we live in a world where there's so much women's leadership that can counteract that.
Замечательно, что мы живем в мире, где лидерство у женщин так хорошо развито, что позволяет противостоять этому.
And the doctor told him to lay off work for two months Thank goodness we got your check.
Доктор сказал, что по крайней мере два месяца про работу и думать нечего.
Goodness...
Господи...
Goodness.
Господи! Боже мой!
Goodness!
Боже мой!
Goodness...
Боже мой...
Goodness.
О, Боже...
Goodness!
Боже мой.
Goodness!
Боже мой!
Goodness.
Да, ты!
Goodness!
Как?
Goodness!
Черт!
I don't have to learn anymore, or Thank goodness I have my diploma. I'm done learning for a lifetime.
Едва звенит звонок, и урок окончен. мне больше не нужно учиться , или Слава богу, я получил свой диплом.
Is the reward of goodness anything but goodness?
Будет ли воздаянием за благодеяние (в земной жизни), кроме благодеяния (по отношению к нему) (в Вечной жизни)?
Is the reward of goodness anything but goodness?
Есть ли воздаяние за добро, кроме добра?
Is the reward of goodness anything but goodness?
Воздают ли за добро иначе, чем добром?
Is the reward of goodness anything but goodness?
За благодеяния (в земном мире) не может быть другого воздаяния, кроме великой награды.
Is the reward of goodness anything but goodness?
И может ли другою быть награда, Чем воздаянье за добро добром?

 

Related searches : Thank Goodness For - Natural Goodness - Oh Goodness - Healthy Goodness - Innate Goodness - Nutritional Goodness - Goodness Knows - Goodness Sake - My Goodness - Goodness Gracious - Gracious Goodness!