Translation of "thanks for giving" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Thanks for giving me this.
Спасибо, что дал мне это.
Thanks for giving me this.
Спасибо, что дали мне это.
Thanks for giving me a lift.
Спасибо, что подбросил.
Thanks for giving me those bobs.
Спасибо тебе за все это.
Thanks for giving it to me Pop.
Спасибо вам, Папаша!
Thanks for giving this issue the attention it deserves.
Спасибо, что привлёк к этой проблеме внимание, которого она заслуживает.
Thanks for giving this issue the attention it deserves.
Спасибо, что привлекла к этой проблеме внимание, которого она заслуживает.
If you see no reason for giving thanks, the fault lies only in yourself...
Полковник не желал активно преследовать американцев, когда для этого появилась возможность.
They're not even giving us a chance to say, No, thanks.
Они даже не дают нам шанса сказать Нет, спасибо .
And a soldier behind him so we can understand this as giving thanks for a military victory.
Таким образом воздается благодарность за военную победу.
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ
благодаря всегда за все Бога и Отца, во имя Господа нашего Иисуса Христа,
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men
Итак прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,
And thanks for coming. And thanks for the...
Спасибо, что пришли, и спасибо за...
Thanks for the help, director Anker. Thanks.
Спасибо вам, господин Анкер...
He fell on his face at Jesus' feet, giving him thanks and he was a Samaritan.
и пал ниц к ногам Его, благодаряЕго и это был Самарянин.
nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate but rather giving of thanks.
Также сквернословие и пустословие и смехотворство не приличны вам , а, напротив, благодарение
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient but rather giving of thanks.
Также сквернословие и пустословие и смехотворство не приличны вам , а, напротив, благодарение
Thanks for reporting.
Спасибо за уведомление.
Thanks for everything.
Спасибо за всё.
Thanks for listening.
Спасибо, что выслушал.
Thanks for listening.
Спасибо, что выслушали.
Thanks for calling.
Спасибо, что позвонили.
Thanks for calling.
Спасибо, что позвонил.
Thanks for calling.
Спасибо, что позвонила.
Thanks for coming.
Спасибо, что пришёл.
Thanks for coming.
Спасибо, что пришел.
Thanks for coming.
Спасибо, что пришла.
Thanks for coming!
Спасибо, что пришёл.
Thanks for that.
Спасибо за это.
Thanks for dinner.
Спасибо за ужин.
Thanks for coming!
Спасибо, что пришли.
Thanks for asking.
Спасибо за вопрос.
Thanks for asking.
Спасибо, что спросил.
Thanks for asking.
Спасибо, что спросили.
Thanks for checking.
Спасибо за проверку.
Thanks for lunch.
Спасибо за обед.
Thanks for this.
Спасибо за это.
Thanks for trying.
Спасибо за попытку.
Thanks for understanding.
Спасибо за понимание.
Thanks for volunteering.
Спасибо за добровольное участие.
Thanks for waiting.
Спасибо за ожидание.
Thanks for helping.
Спасибо, что помог.
Thanks for helping.
Спасибо, что помогла.
Thanks for helping.
Спасибо, что помогли.
Thanks for coming!
Спасибо, что пришла.

 

Related searches : Giving Thanks - Thanks For - For Giving Birth - Giving Reasons For - Giving Cause For - Giving Credit For - Giving Space For - For Giving Effect - Thanks For Mailing - Thanks For Interest - Big Thanks For - Thanks For Talking - Thanks For Hospitality - Thanks For Both