Translation of "that come with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Come back with that!
Верни немедленно!
Come here with that.
Дай сюда.
Come on with that beer.
Начинаем с пивка.
Did Paul come with that word?
Я должен сказать, что Пол является великим писателем, и я люблю Пола, потому что он ударил меня сильнее, чем кто либо когда либо в своей жизни.
Come here with that, will you.
Отдай сюда, негодник.
That happened to come with him.
И что в этом такого?
That I couldn't come with you.
Что я не могу уйти с тобой.
Come. Come with me. Come.
Пойдём, пойдём со мной, пойдём..
Come with me, come with us!
Пойдем со мной, пойдем с нами!
I proposed that she come with me.
Я предложил ей поехать со мной.
How did you come up with that?
Как ты до этого додумалась?
Don't come back with things like that.
И не возвращайся сюда.
Put that knife down. Come with me.
Положи нож, и пойдём со мной.
Hey, leave that and come with me!
Давай, бросай это и пойдем со мной!
Come with me. Come. Home come.
У меня так хорошо, такая хорошая кровать.
We agree that change must come, but also that it must come with increased effectiveness.
Мы согласны с тем, что необходимо осуществить перемены, а также с тем, что их нужно осуществить с максимальной эффективностью.
Come, dance with me. Come, dance with me.'
Так потанцуйте же со мною вместе.
How did you come up with that idea?
Как тебе пришла в голову эта идея?
How did you come up with that idea?
Как вам пришла в голову эта идея?
How did you come up with that answer?
Как ты додумался до такого ответа?
I'm sorry that you couldn't come with us.
Мне жаль, что вы не смогли пойти с нами.
I'm sorry that you couldn't come with us.
Мне жаль, что ты не смог пойти с нами.
With clothes that come from the finest shop
Пиноккио! Куча орехов и леденцов...
Come on, get up, walk with that kid!
Завтра мы уедем. Давай, вставай, унеси ребенка!
Want to come with me or that dog?
Слушай, с кем ты хочешь сегодня идти гулять со мной или с крокодилом ? Что ты так нервничаешь?
You must be thankful that you've come off with only that.
Будь доволен, что отделался только этим.
Come this way, come with me.
Идите сюда, следуйте за мной.
Come with me, please. Come, now.
Пойдёмте со мной, пожалуйста.
Tom says that he wants to come with us.
Том говорит, что хочет пойти с нами.
I mean, did a designer come up with that?
Я имею в виду, это была идея дизайнера?
Better than that come and have dinner with us.
У меня предложение получше идем пообедаем с нами.
It's something that I can't come to terms with.
Это (уще(твует и я не могу с этим (правипя.
Didn't Dr. Chumley come back here with that psycho?
Разве доктор Чамли не вернулся с тем психом?
Will you come down to that depot with me?
Почему бы тебе не пойти со мной на станцию?
If you want to come with us, come with us.
Если хочешь пойти с нами иди.
That requires contracts that do not come with a fixed expiry date.
А это требует контрактов, которые не ограничены фиксированной датой истечения.
Now look. Come with me. Come on.
Давай, иди сюда.
Turns out, we'll be able to come up with an algorithm that can deal with that.
Типа бесконечно длинный список признаков.
Come with us.
Пойдёмте с нами.
Come with us.
Пойдём с нами.
Come with us.
Идёмте с нами.
Come with me.
Пойдём со мной.
Come with me.
Пойдёмте со мной.
Come with me.
Пойдём со мной!
Come with me.
Пошли со мной!

 

Related searches : Come With - That May Come - That Come Along - That You Come - How Come That - That Come From - Come That Far - That Come Out - With That - Come About With - Can Come With - Come Standard With - Come Alive With - Come With Him